131. Large and small enterprises differ in that the former usually involves conglomerates and the latter private individuals . 大企业和小企业的区别在于前者通常涉及联合大企业,后者涉及私营的个人。 132. Both automobiles and bicycles offer a convenient means of public conveyance , with one of the marked differences between the two centered on pollution caused by the former . 汽车和自行车都提供公共运输的便利方式,两者的显著区别之一在于前者引起污染。 133. Alcohol and tobacco are both highly addictive substances . However , unlike tobacco , which is known to cause cancer , studies indicate that alcohol does offer some health benefits when consumed in moderation . 酒和烟都是很容易上瘾的东西。但是,研究显示,与公认为引起癌症的烟不同,酒如果适量饮用确实对健康有益。 134. One mans treasure is another mans junk . 一个人的宝贝对于另一个人来说是垃圾。 135. AIDS is no longer one of the Top 10 American killers , but the same cannot be said for many countries . 艾滋病不再是美国的十大杀手之一,但许多国家的情况并非如此。 136. Individualism was unheard of a short 30-odd years ago during the tumultuous Cultural Revolution . Things have changed today , however ,with color returning to the streets of Chinese streets , people gaining a greater degree of self-determination and reform yielding monumental changes in traditional practices . 人们在三十多年前混乱的文化大革命时期没有听说过个人主义。然而,今天的情况不同了,中国的街道上又恢复了色彩,人们获得了更大的自主,改革带来了传统方式的巨变。 137. Social inequities of the past are rapidly giving way to expanded social consciousness . 过去社会的不公平正在被扩大的社会觉悟迅速取代。 138. Many claim that the worlds highly developed countries bear sole responsibility for the plight of less-developed nations . I seriously doubt their contentions will bear the brunt of close scrutiny . 许多人声称世界上最发达的国家应该对欠发达国家的困境承担全权责任。我非常怀疑他们的观点能经受住仔细审查的冲击。 139. Although media reports expound on the volume of scientific and technological achievements , recent surveys indicate that the rapidity of transforming same into productive forces leaves much to be desired . 虽然媒体详细报道大量的科技成就,但是,最近的调查显示,把它们迅速转化为生产力还需要做出很多努力。 140. The popular belief in the invincibility of man is constantly rebuked by revaluations of mans fallibility . 认为人类无敌的普遍看法经常遭到重新评价人类易犯错误的特点的非难
生命的奇迹 史上唯一健康成长的熊猫三胞胎
沪港通获准实行 每日引资38亿美元
“卷福”登报宣布订婚 粉丝心碎
环球剧场推播放器 莎翁戏剧可点播
中国严防埃博拉进入本土
希斯罗气味地球仪 一嗅环游全世界
金融危机催热中东欧二手服装市场
成功的商人不懂宏观经济
立冬啦 关于冬天不可不知的3个单词
你做这行吗 10大最快乐或最心塞的工作
致不爱做饭的你
如何修复破裂的同事关系
天冷难起床?十大奇葩旷工理由
德国公司推出“沙袋键盘” 边出气边工作
美国女性爱上了韩国化妆品
听“习语”,学英文
可以让你用手机开关家门的智能锁安全吗
纽约世贸中心13年后重新开业
委内瑞拉变性人夺得选美桂冠
良好沟通技巧促成长远成功
10条握手注意事项
葡萄牙巨石村 住在岩石中的人们
不惧埃博拉:美国男子热衷病毒试验
开心地结束一天工作
傲慢与偏见 10大改名换姓的经典名著
习主席在亚太经合组织工商领导人峰会开幕式上的演讲
14个看似不靠谱却有效的减肥妙招
你的信息足够安全吗?
小贝与马云:当首帅遇到首富
“A到Z”:2017APEC中国年关键词
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |