The two pie charts given above reflect the changes of employment of university graduates. From 1992 to 2002, the proportion of graduates going to graduate school and joint-venture remained unchanged at 25%. The proportion of graduates who intended to join state-owned firms increased markedly from 50% to 20%. However, the percentage of graduates with intention of entering private firm increased dramatically from 20% to 50%.
We learn from the pie charts that more graduates tend to choose private firms while less of them would like to work for state-owned firms after graduation. What might account for this phenomenon? Possible reasons can be listed as follows: for one thing, quite a few graduates come to know that, compared with state-owned firms, private firms can provide them with higher salaries. Moreover, private firms are famous for scientific management and fair competition, they seem to enjoy more experience and opportunities. Last but not least, some graduates hold that private firms surpass state-owned firms in working conditions, career promotion and personal relationships.
Graduates do have rights to choose their ideal firms. However, they should also bear in mind that what kind of firms will not determine how successful they will be. It is their abilities, attitudes and diligence that determine how long they can go.
参考译文:
这两幅饼状图反应了大学毕业生就业的变化。从1992年到2000年,毕业后读研和加入合资企业的毕业生的比例维持在25%不变。毕业后想加入国有企业的学生的比例快速地从50%下降到20%。然而,毕业后想去外企的学生的比例从20%迅速增加到了50%。
我们从饼状图中得知,越来越多的毕业生在毕业后选择私企而越来越少的学生愿意到国有企业工作。如何解释这个现象?可能的理由可以罗列如下:首先,相当多的毕业生逐渐知道,与国营企业相比,私企能够为他们提供更丰厚的薪水。其次,私营企业以科学的管理和公平的竞争而闻名,他们似乎可以在私营企业里获得更多的锻炼和机会。最后,有些人认为,在工作环境、职场晋升和人际关系方面,私企也胜过国企。
毕业生确实有选择自己理想的公司的权利。然而,他们也应该牢记在心,什么样类型的公司不能决定他们会如何成功。倒是他们的能力、态度和勤奋会决定他们能够走多远。
体坛英语资讯:Leo Messi looks to repeat 2009 Champions League win
体坛英语资讯:FC Barcelona end league campaign with win in Malaga
体坛英语资讯:Djokovic Hopes Run Continues at French Open
体坛英语资讯:Chinas Olympic boxing champion Zou looks for new challenge
体坛英语资讯:Knee operation for Barca captain Puyol
体坛英语资讯:Chinese shuttlers claim 4th straight Sudirman Cup
体坛英语资讯:South Africas captain Pienaar fit for Africa Nations Cup
体坛英语资讯:German Heidler breaks hammer-throw world record
松鼠爸爸生病了
体坛英语资讯:Kitajima wins mens 200 breastroke gold at Japan Open
体坛英语资讯:Russia approves 2013 Summer Universiade date
体坛英语资讯:Bayern build up strength to sign goalkeeper Neuer and defender Rafinha
体坛英语资讯:Real Madrid confirm signing of Altintop from Bayern Munich
体坛英语资讯:Chinese shuttlers to fight for fourth-straight Sudirman Cup
体坛英语资讯:Internacional scores first win in Brazilian Champioship
大树爷爷生病了
第一次炒菜
体坛英语资讯:Australian equestrian legend Bill Roycroft dies at 96
体坛英语资讯:Pirlo joins Juventus on three-year contract
体坛英语资讯:Serero wins South Africas footballer of the year
体坛英语资讯:Federer sets up semi showdown against Djokovic at French Open
体坛英语资讯:Nadal, Soderling set up quarterfinal clash at French Open
互相帮助
体坛英语资讯:Man Utd midfieler Scholes hangs up boots
体坛英语资讯:Chinese runners line up for Rwandan marathon
体坛英语资讯:Ronaldo makes history as Madrid put eight past Almeria
体坛英语资讯:Chelsea sack coach Ancelotti
体坛英语资讯:Fabiano promises to silence mouths of critics
我要做一个善良的人
体坛英语资讯:Ferrer takes opening win at French Open
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |