我对解决这个问题的建议如下:首先,迫在眉睫的是建立自然保护区。其次,有些濒临灭绝的珍稀野生动物应该收捕、人工喂养并繁殖。最后,对于捕猎珍稀野生动物的人必须严惩。
My suggestions to deal with the problem are as follows. To begin with, it is urgent to create nature reserves. Secondly, certain rare wild animals that are going to be extinct should be collected, fed and reproduced artificially. Finally, those who hunter them must be punished severely.
人民生活状况的改善原因有两点。首先,我们一直在贯彻执行改革开放政策。其次,国民经济正在迅速发展,而且出生率已经得到控制。
There are two reasons for the improvement in peoples living conditions. In the first place, we have been carrying out the reform and opening-up policy. Secondly, there has been a rapid expansion of our national economy. Furthermore, the birth rate has been put under control.
毫无疑问,需求的增长导致了价格的上涨。
There is no doubt that the increase in demand caused the rise in prices.
随着改革开放政策的贯彻执行,数以万计的外国游人涌入中国。他们渴望参观这个有着5000多年灿烂文化的神秘古国。
With the opening and reform policy being carried out, thousands upon thousands of foreign visitors are crowding into our country. They are eager to see this old mysterious land with a splendid culture of more than 5,000years.
普遍认为,在发达国家人口增长的主要原因与其说是出生率的上升,还不如说是由于医疗保健的改善使死亡率下降了。
It is generally believed that the chief reason for the increase in population in developed countries is not so much the rise in birth rates as the decline in death rates as a result of the improvement in medical care.
由于人口的猛增或大量人口流动引发的种种问题也会对社会造成新的压力。
Additional social stresses may also occur because of the population explosion or problems arising from mass migration movements-themselves made relatively easy nowadays by modern means of transport.
我们期望有一个更加光明的未来。
A much better and brighter future awaits us.
每当我听说体育运动能够在国家间建立起友好感情,说世界各地的普通人只要能在足球场或板球场上相遇就会没有兴趣在战场上相遇的话,我都倍感诧异。
I am always amazed when I heard people saying that sport creates goodwill between the nations, and that if only the common peoples of the world could meet one another at football or cricket, they would have no inclination to meet on the battlefield.
使用自行车有助于人们的身体健康,并极大地缓解了交通阻塞。
Using bicycle contributes greatly to peoples physical fitness as well as easing traffic jams.
假如你要取得成就或要实现你的雄心壮志,你必须努力工作、艰苦奋斗、准备好条件。否则,机遇来临你却无法利用。
If you want to achieve something or intend to fulfill one of your ambitions, you must work hard, make efforts and get prepared. Otherwise, you will take no advantage of opportunities when they come to visit you.
Manchester United: Song sheets and 'cheerleader' ideas discussed by club 曼联主场太安静?俱乐部考虑活跃现场的方案
网球到底是黄色还是绿色?看看费德勒怎么说
国内英语资讯:U.S. wine industry fears long-term damage of Chinas tariff on imported U.S. wines
又想骗我去追星!研究表明经常看演唱会可延年益寿
国内英语资讯:Taiwan officials remarks on independence dangerous: mainland spokesperson
BBC推荐四月佳片:这4部电影最精彩
心理学家才知道的一些秘密
美国通胀升至近一年最高水平
“梁静茹取关张韶涵”上热搜!如何用英语表达“取关”?
国务院印发牵头组织国际大科学计划方案
研究:选择性记忆代表智商更高 偶尔健忘有益健康
13岁少年宣布参选州长!还顺带指责了川普...
新西兰试行每周四天工作 结果效率奇高
Can you see your way clear?
苹果推出史上最便宜ipad!学生版更优惠
恩怨升级!马斯克删除facebook主页
国内英语资讯:Bullet trains smooth traffic to Xiongan
国内英语资讯:China approves 3 new IPO applications
这些社交媒体习惯表示你正在出轨
考验情商的时刻:怎么跟老板谈请假和辞职?专家给你支了几招……
幸福的情侣会在周末做这些事情
习近平:打好决胜全面建成小康社会三大攻坚战
国内英语资讯:China, Mekong River countries cooperate for brighter future: MRC official
雄安的拼音到底是Xiongan还是Xiong’an,你分得清楚吗?
神奇的一幕 大象竟然被拍到吞云吐雾!
换一种语言读金庸
国内英语资讯:Interview: City of London to facilitate smart future of Chinas planned new metropolis
新西兰试行每周四天工作 结果效率奇高
国内英语资讯:China imposes tariff on 128 items of U.S. imports
印度泰姬陵将限时参观 每次最多3小时
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |