121. A question begging an answer centers on whether violence is more directly related to the innate characteristic of human being , or whether it is simply a manifestation of the ills of society . Determining the answer will be far from an easy proposition , but is nonetheless one that deserves careful and deliberate consideration .
需要回答的一个问题是:暴力与人类的天性联系更直接还是仅仅是社会恶习的体现?做出回答远非易事,而是值得仔细而审慎地考虑的事情。
122. From the standpoint of success , a good work ethic is no less important than an education . Success does , in fact ,depend on the total integration of both aspects .
从成功的角度来说,良好的职业道德与教育同等重要。事实上,成功的确建立在两方面完全融合的基础上。
123. The growing trend for wives to work outside the home even when their husbands are present and employed is in part a sharing of the financial burden with the husband , and in part a reflection of the need these women feel to have a measurable sense of personal worth .
越来越多的妻子到外面工作,甚至和她们的丈夫再一起工作,一方面是为了和丈夫共同承担经济重担,一方面反映了女性感到需要有可衡量的个人价值。
124. Just as honor is a prerequisite for respectability , so is unblemished character a barometer of integrity .
正如声誉是可敬的前提条件,无暇疵的品格是正直的晴雨表。
125. Beauty is in the eye of the beholder and the same is true for both the appreciation of art and music .
美在观察者的眼中,美术和音乐的欣赏也是如此。
126. The direct correlation between self-esteem and success also applies to ones ability to achieve .
自尊和成功的直接联系也适用于一个人取得成就的能力。
127. Improving the plight of teachers is indeed a priority item . However , improving the overall education system is likewise no less important .
改善教师的困难处境的确是优先处理的一件事情。但是,改进整个教育系统同等重要。
128. China and United States share many things in common . Firstly , both are major world powers . Secondly , the two nations offer mutually beneficial factors for developmentChina with its vast potential market and labor force , and the U.S. with its advanced technology and management expertise .
中国和美国有许多共同之处。首先,两个都是世界主要强国。第二,两个国家相互提供发展的有利因素中国拥有巨大的潜在市场和劳动力,美国拥有先进的技术和专业的管理知识。
129. The shaky truce in the Middle East bears little resemblance to the realization of ultimate peace .
中东不可靠的休战与最终实现和平的相似性很小。
130. Idleness spawns discontent , whereas overwork leads to mental and physical exhaustion .
懒惰滋生不满,而过度工作导致精神和身体的疲劳。
久坐危害健康 久站也有健康隐患
中考英语词汇旧词新义:term
法国警方阻截两千名试图进入英国的移民
央行新规拟限制“在线支付”
中考英语词汇旧词新义:sound
买不买?更衣室自拍求意见
中考英语词汇旧词新义:season
中考英语词汇旧词新义:waste
中考英语词汇旧词新义:walk
中考英语词汇旧词新义:pull
英国乡村邮筒安装电子标签防盗
中考英语词汇旧词新义:pick
资本外流引发中国经济牛熊之辩
2015年闽教版小学二年级英语暑假作业
中考英语词汇旧词新义:rush
奥巴马提出更严格减排要求
中考英语词汇旧词新义:trouble
国有资产成“唐僧肉”
新起点小学英语二年级下暑假作业练习
北师版小学二年级英语下册暑假作业练习
婚礼摄影师告诉你婚姻的真谛
中考英语词汇旧词新义:question
夏日防晒大作战,四招教你选对遮阳伞
2015年小学二年级英语下册暑假作业练习
中考英语词汇旧词新义:room
中考英语词汇旧词新义:raise
中考英语词汇旧词新义:vegetable
电子书花费知多少 中国人均消费仅日本1/20
中考英语词汇旧词新义:support
中考英语词汇旧词新义:pay
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |