22. A growing number of people are beginning to realize that wealth is not the sole prerequisite for happiness.
越来越多的人开始意识到财富不是幸福的惟一先决条件。
23. In spite of the extraordinary progress made in science and technology, problems remain in terms of guaranteeing that achievements benefit the greatest number of people .
尽管科学技术取得了非凡的进步,但是在保证进步成果使尽可能多的人受益这方面还存在一些问题。
24. A famous thinker once wrote that the greatest threat to mankind is mankind itself ! If this is indeed the case , then the current situation should make us ponder our future existence .
一位著名的思想家曾经写道:对人类最大的威胁是人类自身!如果事实确实如此,那么,现状应该促使我们对我们未来的生存进行思索了。
25. U.S. President Harry Truman once remarked : The buck stops here ! His view has been confirmed by numerous world leaders who have assumed full responsibility for their actions .
美国总统杜鲁门曾经说过:责任止于此!(意为勿再把责任往别处推,这是杜鲁门办公室桌上的座右铭)他的观点得到了很多对自己的行动承担完全责任的世界领袖的肯定。
26. Large families were once seen as a blessing . Today , however , things are changing and an increasing number of Chinese parents realize that fewer is better .
大家庭曾经被看做是一种福气。然而,今天,情况改变了,越来越多的中国家长意识到家庭成员越少越好。
27. People used to place total reliance on the government . The so-called iron rice bowl prevailed in the past , but things are quite different today .
过去,人们习惯完全依靠政府。以前盛行所谓的铁饭碗,但今天的情况有很大的不同。
28. Several years ago , Chinese streets were filled with people wearing identical drab clothing . Today , however , things are quite different and the streets are awash with people wearing fashionable bright colored outfits . Why has the change taken place ?
许多年前,中国大街上的人都穿一样的灰褐色衣服。然而,今天的情况大不一样了,街上满是一个个身穿色彩艳丽的时髦衣服的人。出现这种变化的原因是什么呢?
29. Years of observing human behavior has enabled me to conclude that the major difference between mediocrity and success lies solely with the individual concerned . Successful individuals consistently seek advancement , while their less industrious contemporaries are merely content with the status quo .
对人们行为的多年观察使我能够得出这样的结论:平庸和成功的主要区别仅仅在于相关的个人。成功的个人不断寻求进步,而他们比较懒惰的同时代人仅仅满足于现状。
30. Traditional way of thinking have changed dramatically . The pendulum has swung and people are exhibiting greater open-mindedness and a burning desire to determine their own destiny .
传统的思维方式有了显著的变化。舆论发生了剧变,人们表现出更开放的思想以及决定他们自己命运的强烈愿望。
体坛英语资讯:Top four men into US Open last four
体坛英语资讯:Moggi tips Milan to retain Serie A title
体坛英语资讯:Internacional slams America-MG 4-2
体坛英语资讯:China ties DPR Korea 0-0, hope for qualifying London Olympics dim
国际英语资讯:Chinese medical experts help South Sudan strengthen fight against COVID-19
体坛英语资讯:Serena, Schiavone hot in U.S. Open
体坛英语资讯:Nadal suffers collapsing cramp in news conference
体坛英语资讯:Italy qualify for Euro 2017 with win over Slovenia
体坛英语资讯:Top seed Wozniacki breezes into U.S. Open fourth round
体坛英语资讯:Stosur beats Serena to lift first major trophy at US Open
体坛英语资讯:Bolt retains world title in mens 200m in Daegu
体坛英语资讯:Six athletes elected to IAAF Athletes Commission
体坛英语资讯:Cramping Nadal, Roddick into fourth round, Del Potro out of US Open
体坛英语资讯:Bolt steals limelight, Russian topples record
体坛英语资讯:China still alive, World Champions unstoppable
体坛英语资讯:Haedo wins confusing sprint in stage 16 of Vuelta
国际英语资讯:Abes shock resignation presents uncertainties for Japan
体坛英语资讯:Spain qualify for Euro 2017 with easy win
体坛英语资讯:Real Sociedad fight back to deny Barcelona
体坛英语资讯:Del Bosque: No defensive worries for Spain
体坛英语资讯:Djokovic into semis, Nadal, Murray, Roddick reach US Open quarters
体坛英语资讯:Argentinas River supporters sentenced to life in prison
体坛英语资讯:Santos 18-year-old prospect helps team beat Avai 2-1
体坛英语资讯:Williams beats Ivanovic to reach US Open quarter
体坛英语资讯:Djokovic wins marathon tiebreak to reach US Open quarters
体坛英语资讯:Japan beats South Korea 2-1 at Olympic womens soccer qualifier
国际英语资讯:Trumps acceptance speech draws fewer viewers than Bidens: data
体坛英语资讯:Brazil beat Portugal to reach beach soccer World Cup final
体坛英语资讯:Euro 2017 main stadium to open on Oct. 8
体坛英语资讯:Djokovic, Nadal, Serena advance, Li Na out in U.S. Open
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |