82 我对解决这个问题的建议如下:首先,迫在眉睫的是建立自然保护区。其次,有些濒临灭绝的珍稀野生动物应该收捕、人工喂养并繁殖。最后,对于捕猎珍稀野生动物的人必须严惩。
My suggestions to deal with the problem are as follows. To begin with, it is urgent to create nature reserves. Secondly, certain rare wild animals that are going to be extinct should be collected, fed and reproduced artificially. Finally, those who hunter them must be punished severely.
83. 普遍认为,在发达国家人口增长的主要原因与其说是出生率的上升,还不如说是由于医疗保健的改善使死亡率下降了。
It is generally believed that the chief reason for the increase in population in developed countries is not so much the rise in birth rates as the decline in death rates as a result of the improvement in medical care.
84. 毫无疑问,需求的增长导致了价格的上涨。
There is no doubt that the increase in demand caused the rise in prices.
85. 由于人口的猛增或大量人口流动(现代交通工具使这种流动相对容易)引发的种种问题也会对社会造成新的压力。
Additional social stresses may also occur because of the population explosion or problems arising from mass migration movements-themselves made relatively easy nowadays by modern means of transport.
86. 随着改革开放政策的贯彻执行,数以万计的外国游人涌入中国。他们渴望参观这个有着5000多年灿烂文化的神秘古国。
With the opening and reform policy being carried out, thousands upon thousands of foreign visitors are crowding into our country. They are eager to see this old mysterious land with a splendid culture of more than 5,000years.
87 我们期望有一个更加光明的未来。
A much better and brighter future awaits us.
88 假如你要取得成就或要实现你的雄心壮志,你必须努力工作、艰苦奋斗、准备好条件。否则,机遇来临你却无法利用。
If you want to achieve something or intend to fulfill one of your ambitions, you must work hard, make efforts and get prepared. Otherwise, you will take no advantage of opportunities when they come to visit you.
89. 每当我听说体育运动能够在国家间建立起友好感情,说世界各地的普通人只要能在足球场或板球场上相遇就会没有兴趣在战场上相遇的话,我都倍感诧异。
I am always amazed when I heard people saying that sport creates goodwill between the nations, and that if only the common peoples of the world could meet one another at football or cricket, they would have no inclination to meet on the battlefield.
90. 使用自行车有助于人们的身体健康,并极大地缓解了交通阻塞。
Using bicycle contributes greatly to peoples physical fitness as well as easing traffic jams.
体坛英语资讯:Marin transferred to Bremen
体坛英语资讯:Phelps breaks 100 butterfly world record
体坛英语资讯:Palmeiras turns to Dorival as coach
体坛英语资讯:Ivanovic sidelined for 1-2 weeks due to thigh injury
体坛英语资讯:NBA makes an exception for Yao
体坛英语资讯:U.S. books place in semi-final by beating Egypt 3-0 in Confederations Cup
体坛英语资讯:World all-star soccer match canceled in LA
体坛英语资讯:Mexican Altas signs Argentine goalkeeper Barbosa
体坛英语资讯:Day 8: Paddlers stretch Chinas lead in medals table
体坛英语资讯:German Steffen breaks womens 100m freestyle record
体坛英语资讯:Spain sets low taxes to soccer clubs
体坛英语资讯:Hawks reported to sign point guard Bibby
体坛英语资讯:Brazil makes final of Confederations Cup with 1-0 win over South Africa
体坛英语资讯:Williams sisters reach Wimbledon final again
体坛英语资讯:Varejao signs multi-year contract to stay at Cleveland
体坛英语资讯:Federer edges Roddick 16-14 in 5th for 15th major title
体坛英语资讯:Manchester United sign Ecuadorian player from Wigan
体坛英语资讯:Voeckler wins 5th Tour de France stage
体坛英语资讯:Yao Ming expected to miss next season
体坛英语资讯:World University Games start in Belgrade
体坛英语资讯:Ruben Plaza wins Spanish national road race championship
体坛英语资讯:World University Games close as Russia tops medal table
体坛英语资讯:Ljubicic withdraws from Wimbledon with ankle injury
体坛英语资讯:Dutch striker Eljero Elia moves to German club HSV
体坛英语资讯:American Peirsol breaks 200m backstroke world record
体坛英语资讯:Pistons signs free agents Gordon and Villanueva
体坛英语资讯:Phelps keeps low key in U.S. swimming championships
体坛英语资讯:Deportivo defender Felipe eyes Barcelona move
体坛英语资讯:Real Madrid signs Lyon striker Benzema
体坛英语资讯:Real Madrid presents Cristiano Ronaldo
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |