人说,性格决定命运。怎样才能了解自己的性格呢?本文就教给你一个自测方法。入睡后,你的睡姿便会无意识地暴露你真实的个性。认识一下你自己吧!
Your Sleeping Position and Your Personality
Everyone has got two personalities the one that is shown to the world and the other that is secret and real.You don t show your secret personality when you re awake because you can control your behavior, but when you re asleep, your sleeping position shows the real you. In a normal night, of course, people frequently change their position. The important position is the one that you go to sleep in.
If you go to sleep on your back, you re a very open person. You normally trust people and you are easily influenced by fashion or new ideas. You don t like to upset people, so you never express your real feelings. You re quite shy and you aren t very confident.
If you sleep on your stomach, you are a rather secretive person. You worry a lot and you re always easily upset. You re very stubborn, but you aren t very ambitious. You usually live for today but not tomorrow. This means that you enjoy having a good time.
If you sleep curled up, you are probably a very nervous person. You have a low opinion of yourself and so You re often defensive. You re shy and you don t normally like meeting people. You prefer to be on your own. You re easily hurt.
If you sleep on your side, you have usually got a well-balanced personality. You know your strengths and weaknesses. You re usually careful. You have a confident personality. You sometimes feel anxious, but you don t often get depressed. You always say what you think even if it annoys people①.
[300 words]
行文点评
本文为总分结构,第一段提出观点:睡姿显示个性, 作者在首句提出Everyone has got two personalities,并指出在一个人熟睡时,睡姿会显示出他真实的一面。进而作者在后面四段分别从四种不同的睡姿来阐释人的个性,我们从中可以学到谈论一个人性格时的几种常见表达:open,secretive,nervous,balanced personality。
全文句型简单,读起来琅琅上口,十分适合于背诵。
好文妙译
睡姿与性格
每个人都有双重性格 一种是展示于外的性格,另一种是隐藏于内的真实性格。在你醒着的时候,你不会表现你隐藏的个性,因为你能控制你的行为,但在熟睡时,你的睡姿会显示你真实的一面。当然,通常人们在夜里会频繁改变睡姿。最重要的姿势是你入睡的姿势。
如果你仰卧而睡,那么你是一个心胸开阔的人。一般你相信他人,易受流行时尚和新观念的影响。你不喜欢使别人感到沮丧,所以你从不说出你真实的感受。你很害羞且不太自信。
如果你俯卧而睡,则你喜爱遮遮掩掩。你心事重重,且容易沮丧。你很固执却没有野心。通常你为今天而不为明天而生活。这意味着你享受生活。
如果你蜷缩着身体而睡,则你很可能是个容易紧张的人。你的自我感觉不好,因此自我保护意识强。你很害羞,通常不喜欢与人交往。你倾向于依赖自己且容易受到伤害。
如果你侧卧而睡,则你性格平和。你知道自己的优点和缺点。一般而言,你小心谨慎且十分自信。有时你也会感到焦虑,但不会情绪低落。即使你的观点会激怒别人,你也会将它表达出来。
词汇斟酌
stubborn a.①顽固的,执拗的,倔强的②难对付的,难于克服的
curl up ①卷起,撅起②蜷起
defensive a.防御用的, 自卫的
annoy vt.①使恼怒,使烦恼②打扰,干扰
佳句临摹
①【解析】even if 即使;纵然;尽管
【临摹】Even if I had to walk there all the way, I ll get there.即使我得一路走着去,我也要走到那里。
思如泉涌
Only one s mind is real. Strictly speaking, appearance is nothing but a mask. Real man is in himself.惟有人的心灵才是真实的。严格说来,相貌不过是一个面具。真相在人的内心深处。
You may know by a handful the whole sack.由一斑可知全貌。
体坛英语资讯:France ties Uruguay 0-0 at World Cup Group A match
体坛英语资讯:Spain star Iniesta suffers injury scare
体坛英语资讯:Italy can reach World Cup semis, says former striker
体坛英语资讯:Argentina edges Nigeria 1-0 in World Cup
体坛英语资讯:U.S. goalkeeper Howard to play against Slovenia
体坛英语资讯:Mexico seeks to manage pressure against France
体坛英语资讯:Barry ruled out of Englands World Cup opener against U.S.
体坛英语资讯:Hosts tie Mexico 1-1 in world cup opening game
体坛英语资讯:Nani out of World Cup due to injury
体坛英语资讯:Nadal through, Djokovic out, Murray waits at Queens Club
体坛英语资讯:Desailly says French team can find its form
体坛英语资讯:Real Madrid striker Higuain agrees deal extension until 2016
体坛英语资讯:Paraguay hero Alcaraz happy heading for Wigan
体坛英语资讯:Benitez to coach Inter
体坛英语资讯:Rooney and Ashley Cole back in England training
体坛英语资讯:Australia coach admits Germany a better side
体坛英语资讯:Soccerooscoach hopes Harry Kewell steps up for the team
体坛英语资讯:Nadal battles into quarterfinals at Queens Club
体坛英语资讯:Park Ji-Sung ready to tackle Tevez as South Korea face Argentina
体坛英语资讯:Nadal, Djokovic ease into Queens third round
体坛英语资讯:Former NBA player Walker faces trial over casino debt
体坛英语资讯:Drogba cleared to play with cast against Portugal
体坛英语资讯:Maradona lashes out at Pele and Platini
体坛英语资讯:Winger says Portugal dont fear Brazil
体坛英语资讯:Maradona satisfied with players performance in 1-0 win over Nigeria
体坛英语资讯:Domenech says France deserves World Cup place
体坛英语资讯:New World Cup ball creates more trouble for keepers: Australian scientist
体坛英语资讯:Zuma dedicates first world cup on African soil to Mandela
体坛英语资讯:Beckham remains highest-paid player in MLS
体坛英语资讯:Murray, Roddick into Queens third round
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |