私家车越来越多,城市交通的压力越来越大,天天堵车。为了有效治理交通拥堵,国内一些大城市今年很可能会制定交通拥堵费政策。请用英语写一篇英语作文,描述糟糕的交通情况,并提出你的治理建议。
How horrible the traffic is! The picture depicts a scenario of a terrible traffic jam in the street. In fact, the traffic jam is so heavy that it is more of a parking lot than a crowded street. Anxious passengers cannot take buses because there are few buses. Instead, the street is filled with too many private cars.
Exaggerated as it is, the phenomenon is not uncommon nowadays. With the number of private cars increasing, traffic jams in metropolitans are bound to happen. Heavy transportation pressure in large cities may bring much inconvenience to people and exert negative impacts on the environment. On the one hand, when traffic jam happens, short distance in the past now seems to become terribly long, and drivers could do nothing but to wait. Therefore, a lot of precious time has been wasted on the road. On the other hand, exhausted gas emitted by cars has increased the burden of environment and caused carbon emission, which has diverted from the concept of living a low carbon life.
Therefore, effective measures should be taken to alleviate the traffic jam. Firstly, taxes levied on the sales of private cars should be raised so as to restrict private car ownership rate. Secondly, public transportation such as buses and subways, which are low-carbon transportation means, should be encouraged and promoted so that we can have a smooth transportation.
如何破译考研英语的翻译部分
1982年考研英语翻译真题及答案解析
1992年考研英语翻译真题及答案解析
1988年考研英语翻译真题及答案解析
专八格言警句翻译练习--第八练
2014考研英语翻译易出现的专有名词
英语专八考试翻译技巧:插入法
专八格言警句翻译练习--第十练
1985年考研英语翻译真题及答案解析
考研英语翻译五点坚持复习法
几点关于考研英语翻译的复习建议
1984年考研英语翻译真题及答案解析
2013年考研英语揭秘之翻译技巧
专八格言警句翻译练习--第二练
1993年考研英语翻译真题及答案解析
英语专八考试翻译技巧盘点
考研英语翻译易丢分的4个点
考研英语翻译只“看”不“做”是大忌
2015考研英语翻译高分标准
1986年考研英语翻译真题及答案解析
1991年考研英语翻译真题及答案解析
2015考研英语翻译常考高频词汇
专八格言警句翻译练习--第九练
专八格言警句翻译练习--第四练
考研英语翻译常见句式
考研英语翻译考察重点及备考方法
专八格言警句翻译练习--第六练
考研英语复习指导之翻译
英语专八考试翻译技巧:增译法
英语专八考试翻译技巧:重组法
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |