赡养父母
在大家庭里,老一辈人的意见受到尊重,小一辈人得到全家的呵护。中国宪法规定赡养父母是成年子女义不容辞的责任。在城市里,不和家里老人一起住的年轻夫妇给老人提供生活费并帮助他们干家务活儿。在农村,尽管大家庭解体了,许多结了婚的儿子和他的家人还和父母住在同一个院子里。对他们来说,分家不过是分灶而已。结了婚的儿子往往把房子盖在父母家附近,这样父母和子女互相帮助、探望都和过去一样方便。
译文:
In extended families, the older members opinions are respected, and the youngest members are loved and taken good care of by all. Chinas Constitution stipulates that grown-up children are duty-bound to support their parents. In the cities, couples who do not live with their aged parents offer them living allowances and help them with the chores. In the countryside, though quite a number of extended families have dissolved, many married sons and their families continue to live in the same courtyard with their parents. To them, breaking up the extended family means only cooking their meals separately. Most often they have their houses built near their parents home, making it convenient for parents and children to help and visit each other as before.
翻译词汇:
大家庭 extended family
宪法 Constitution
规定 stipulate
义不容辞的责任 duty-bound
生活费 living allowance
家务活 chore
解体 dissolve
分家 breaking up the extended family
分灶 cook their meals separately
国内英语资讯:China securities regulator supports mixed ownership reform
体坛英语资讯:Real Sociedad leaders as Barca win and Madrid drop points on Spains matchday 2o
体坛英语资讯:Twice defending champion Chen crushed by Axelsen at badminton worlds semifinals
老外在中国:你知道云南有个“女儿国”吗?
国内英语资讯:122 Chinese telecom fraud suspects repatriated from Cambodia
A Successful Businessman 一个成功的商人
国际英语资讯:Trump signs executive order imposing new sanctions on Venezuela
国际英语资讯:233 people treated after suspected chemical leak along Britains southern coast: officials
体坛英语资讯:European football needs transfer window compulsory for all leagues, says Watzke
国际英语资讯:Venezuelan truth commission opens probe into economic sanctions
这些肢体语言可辨别男友忠诚度 教你迅速鉴定渣男
国际英语资讯:Ex-Thai PM Yingluck flees to Dubai: media
国际英语资讯:Pakistan calls for immediate U.S. actions against terrorists in Afghanistan
国内英语资讯:China targets 15 pct decrease in PM 2.5 this winter
一周热词榜(8.19-25)
体坛英语资讯:Chinas Chen shocks top seed Yamaguchi to reach womens last eight at badminton worlds
《神奇女侠》电影精讲(视频)
留学党必看:英国人最讨厌的35个餐厅用餐习惯
特鲁多总理夫妇2017年国际青年日视频致辞
体坛英语资讯:Ibrahimovic rejoins Manchester United on one-year deal
国际英语资讯:Russian FM urges U.S. to cool down on sanctions spiral
国内英语资讯:Vice premier stresses preparation for first China Intl Import Expo
体坛英语资讯:Injured Suarez to join up with Uruguay teammates for World Cup qualifiers
消费者有权拿回自己的数据
没有女人的社会将会分崩离析
国际英语资讯:Venezuela FM blasts new U.S. sanctions on Caracas
这些迹象表明你的膀胱可能有问题
Corridor、hallway 和 gallery 三个和“走廊”有关的单词
国际英语资讯:Up to 14 people missing after landslide in eastern Switzerland
Left, right, and centre 四面八方
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |