下面是2014年英语六级作文范文:人口老龄化,希望考生先自行练习,再比照范文,并背诵范文中的实用词组和经典句型。
作文话题:
Aging of the Population
1. 我国人口老龄化现象日趋明显
2. 人口老龄化带来的问题
3. 如何妥善解决人口老龄化问题
范文:
Aging of the Population Population officials and demographers have much to worry about Chinas increasingly aging population. It is estimated that the proportion of people aged 60 or older in China will rise to 11.8 percent in 2020. By the middle of this century, people aged beyond 60 will take up 27.4 percent of the total population that means one out of every four people will be senior!
The aging population poses a serious challenge to families and the society. On the one hand, with families becoming smaller and living pace escalating, it is even graver for families to care for aged members adequately. On the other hand, aging causes a relative decline in working force. Consequently, the productivity of the whole society will be affected to some extent.
The rapidity of the populations aging has made it more urgent for the adoption of countermeasures. There is no doubt that the key is to build a solid economic foundation. Meanwhile, importance should be attached to overall social progress by changing the backward situation in social security, welfare and service. Whats more, family care and community-based services should also be encouraged.
2015英语四级翻译提高必备短语(5)
2015年四级考试:英语四级翻译训练(一)
四级翻译备考 在真题中找规律
名师指导:2015年四级重点翻译句型
2015年英语四级考试汉译英解题技巧点拨(1)
英语四级考试长难句翻译练习(4)
汉译英分项指导工作 机会和运气
四级英语翻译完整练习
2014年英语四级翻译答案
2014年12月英语四级翻译试题
英语四级考试翻译高分训练题(7)
2015年四级考试:英语四级翻译训练(五)
英语四级考试长难句翻译练习(13)
英语四级考试长难句翻译练习(5)
英语四级考试长难句翻译练习(9)
考前辅导:2015英语四级翻译原则与方法(二)
2015英语四级翻译提高必备短语(2)
英语四级考试翻译高分训练题
2015年四级考试:英语四级翻译训练(三)
四级英语考试翻译备考笔记(二)
2015年四级考试:英语四级翻译训练(六)
2015年四级考试:英语四级翻译训练(四)
2015年四级考试:英语四级翻译训练(二)
四级英语四级考试翻译备考笔记(三)
英语四级考试翻译高分训练题(14)
英语四级考试长难句翻译练习(2)
2015年英语四级考试翻译主要考点
2015大学英语四级翻译变化
四级英语考试翻译高分训练题(5)
考前辅导:2015英语四级翻译原则与方法(一)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |