121. A question begging an answer centers on whether violence is more directly related to the innate characteristic of human being , or whether it is simply a manifestation of the ills of society . Determining the answer will be far from an easy proposition , but is nonetheless one that deserves careful and deliberate consideration .
需要回答的一个问题是:暴力与人类的天性联系更直接还是仅仅是社会恶习的体现?做出回答远非易事,而是值得仔细而审慎地考虑的事情。
122. From the standpoint of success , a good work ethic is no less important than an education . Success does , in fact ,depend on the total integration of both aspects .
从成功的角度来说,良好的职业道德与教育同等重要。事实上,成功的确建立在两方面完全融合的基础上。
123. The growing trend for wives to work outside the home even when their husbands are present and employed is in part a sharing of the financial burden with the husband , and in part a reflection of the need these women feel to have a measurable sense of personal worth .
越来越多的妻子到外面工作,甚至和她们的丈夫再一起工作,一方面是为了和丈夫共同承担经济重担,一方面反映了女性感到需要有可衡量的个人价值。
124. Just as honor is a prerequisite for respectability , so is unblemished character a barometer of integrity .
正如声誉是可敬的前提条件,无暇疵的品格是正直的晴雨表。
125. Beauty is in the eye of the beholder and the same is true for both the appreciation of art and music .
美在观察者的眼中,美术和音乐的欣赏也是如此。
126. The direct correlation between self-esteem and success also applies to ones ability to achieve .
自尊和成功的直接联系也适用于一个人取得成就的能力。
127. Improving the plight of teachers is indeed a priority item . However , improving the overall education system is likewise no less important .
改善教师的困难处境的确是优先处理的一件事情。但是,改进整个教育系统同等重要。
128. China and United States share many things in common . Firstly , both are major world powers . Secondly , the two nations offer mutually beneficial factors for developmentChina with its vast potential market and labor force , and the U.S. with its advanced technology and management expertise .
中国和美国有许多共同之处。首先,两个都是世界主要强国。第二,两个国家相互提供发展的有利因素中国拥有巨大的潜在市场和劳动力,美国拥有先进的技术和专业的管理知识。
129. The shaky truce in the Middle East bears little resemblance to the realization of ultimate peace .
中东不可靠的休战与最终实现和平的相似性很小。
130. Idleness spawns discontent , whereas overwork leads to mental and physical exhaustion .
懒惰滋生不满,而过度工作导致精神和身体的疲劳。
职场阅人术:不靠谱的同事常说的6句话
小升初英语双语阅读汇总
小升初英语双语阅读:家庭大扫除
小升初英语双语阅读:宝贝打嗝了
3个特质,区别你是工作狂还是高效人士
奥巴马2012总统竞选演讲:我们已走得太远(视频)
小升初英语双语阅读:运动会英雄
米特•罗姆尼接受共和党总统提名的演讲(视频)
少儿国际音标:标准英语从起点培养!
小升初英语双语阅读:我要学雷锋
小升初英语双语阅读:家庭大聚会
小升初英语双语阅读:工地闹翻天
联合国秘书长潘基文2014年国际友谊日致辞
职场宫心计:你怎么知道别人真的信任你?
大家一起学发音:[l]该怎么发
【大家一起学发音】[au]该怎么发(视频)
工作场合受欺负别喊妈,高智商撕逼5步走
面试你来赛:如何有效地介绍自己?
准时下班不再难,9招教你防加班
【大腕爱演讲】美国第七任总统杰克逊第一次就职演讲
苹果新时尚:虚拟技术开发的三种趋势
联合国秘书长潘基文2015年国际地球日致辞
该睡觉时就睡觉!床上办公坏处多
收藏!这些提问能让你的面试锦上添花
比尔盖茨北大演讲:慈善无关钱多少(视频)
10个关于可口可乐不为人知的大秘密
面试技巧:你需要注意的9个着装细节
奥巴马发表胜选演讲:最好的时代尚未到来(视频)
【大家一起学发音】[εə]该怎么发(视频)
伊琳娜•博科娃总干事2014年国际青年日致辞
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |