91. Those urban planners who are blind to this point will pay a heavy price, which they cannot afford it. 那些城市的规划者们如果忽视这一点,将会付出他们无法承受的代价。
92. There is a growing tendency these days for many people who live in rural areas to come into and work in city. This problem has caused wide public concern in most cities all over the world. 农民进城打工正成为增长的趋势,这一问题在世界上大部分城市已引起普遍关注。
93. An investigation shows that many emigrants think that working at city provide them with not only a higher salary but also the opportunity of learning new skills. 一项调查显示许多民工认为在城市打工不仅有较高的收入,而且能学到一些新技术。
94. It must be noted that improvement in agriculture seems to not be able to catch up with the increase in population of rural areas and there are millions of peasants who still live a miserable life and have to face the dangers of exposure and starvation. 必须指出,农业的发展似乎赶不上农村人口的增加,并且仍有成千上万的农民过着缺衣挨饿的贫寒生活。
95. Although rural emigrants contribute greatly to the economic growth of the cities, they may inevitably bring about many negative impacts. 尽管民工对城市的经济发展做出了巨大贡献,然而他们也不可避免的带来了一些负面影响。
96. Many sociologists point out that rural emigrants are putting pressure on population control and social order; that they are threatening to take already scarce city jobs; and that they have worsened traffic and public health problems. 许多社会学家指出民工正给人口控制和社会治安带来压力。他们正在威胁着本已萧条的工作市场,他们恶化了交通和公共卫生状况。
97. It is suggested that governments ought to make efforts to reduce the increasing gap between cities and countryside. They ought to set aside an appropriate fund for improvement of the standard of peasants lives. They ought to invite some experts in agriculture to share their experiences, information and knowledge with peasants, which will contribute directly to the economic growth of rural areas.
建议政府应该努力减少正在拉大的城乡差距。应该划拨适当的资金提高农民的生活水平;应该邀请农业专家向农民介绍他们的经验,知识和信息,这些将有助于发展农村经济。
98. In conclusion, we must take into account this problem rationally and place more emphasis on peasants lives. Any government that is blind to this point will pay a heavy price. 总之,我们应理智考虑这一问题,重视农民的生活。任何政府忽视这一点都将付出巨大的代价。
99. Although many experts from universities and institutes consistently maintain that it is an inevitable part of an independent life, parents in growing numbers are starting to realize that people, including teachers and experts in education, should pay considerable attention to this problem. 尽管来自高校和研究院的许多专家坚持认为这是独立生活不可避免的一部分,然而越来越多的家长开始意识到包括教师和教育专家在内的人们应该认真对待这一问题。
100. As for me, it is essential to know, at first, what kind of problems young students possible would encounter on campus. 我认为,首先应看看学生们在校园可能遇到哪些问题。
认可剑桥商务英语证书的公司名录
BEC中级听力考试全真样题
2010年BEC商务英语考试时间安排与一般流程
BEC中级口语考试全真样题
2010上半年BEC考试现已开始报名
12月5日商务英语中级考试流程
2010上半年中山大学考点BEC报名须知
2010暨南大学剑桥BEC机考3月20日前接受报名
商务英语受个人学习者青睐,行业细分更实用
2010年商务英语bec报名温馨提示
2011年BEC商务英语中级考试大纲:写作
2009年11月商务英语BEC高级成绩查询预告
BEC证书认可度高:被称"外企绿卡"
北京工商大学09年秋季BEC报名须知
BEC中级真题第四辑主要商务知识考点
新编剑桥商务英语(经科版)BEC第二版及第三版对比
2010年商务英语初级考试阅读题型解析
2010年BEC计算机化考试及截止报名时间
BEC计算机考试解疑
2011年商务英语高级题型分析与介绍
09北外考点BEC在线报名须知
郑州大学2010年剑桥BEC报名考试须知
2011年新增剑桥商务英语中级(BEC Vantage)纸笔考试考点
2011年BEC商务英语中级考试大纲:听力
2010年下半年剑桥商务英语BEC报名注意事项
东北师范大学09年下半年商务英语考试报名
2010年上半年剑桥BEC成绩查询
2010年全国商务英语考试报考完全指南
2010年下半年BEC初级考试听力指导
商务英语就业方向及前景分析
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |