81. Parents are firmly convinced that, to send their child to kindergartens or nursery schools will have an unfavorable influence on the growth of children. 父母们坚定地相信把孩子送到幼儿园对他们的成长不利。
82. However, this idea is now being questioned by more and more experts, who point out that it is unhealthy for children who always stay with their parents at home. 然而,这一想法正遭受越来越多的专家的质疑,他们指出,孩子总是呆在家里,和父母在一起,是不健康的。
83. Although parent would be able to devote much more time and energy to their children, it must be admitted that, parent has less experience and knowledge about how to educate and supervise children, when compared with professional teachers working in kindergartens or nursery schools. 尽管父母能在他们孩子身上投入更多时间和精力,但是必须承认,与工作在幼儿园的专职教师相比,他们在如何管理教育孩子方面缺乏知识和经验。
84. From what has been discussed above, we may safely draw a conclusion that, although the parents desire to look after children by themselves is understandable, its disadvantages far outweigh the advantages. 通过以上讨论,我们可以得出如下结论:尽管家长想亲自照看孩子的愿望是可以理解的,但是这样做的缺点远大于优点。
85. Parents should be encouraged to send their children to nursery schools, which will bring about profound impacts on children and families, and even the society as a whole. 应该鼓励父母将他们的孩子送到幼儿园,这将对孩子,家庭,甚至整个社会产生深远的影响。
86. Many leaders of government always go into raptures at the mere mention of artistic and cultural projects. They are forever talking about the nice parks, the smart sculptures in central city and the art galleries with various valuable rarities. Nothing, they maintain, is more essential than such projects in the economic growth. 只要一提起艺术和文化项目,一些政府领导就会兴奋不已,他们滔滔不绝地说着美丽的公园,城市中心漂亮的雕塑,还有满是稀世珍宝的艺术展览馆。他们认为在经济发展中,没有什么比这些艺术项目更重要了。
87. But is it really the case? The information Ive collected over last few years leads me to believe that artistic and cultural projects may be less useful than many governments think. In fact, basic infrastructure projects are playing extremely important role and should be given priority. 这是真的吗?这些年我收集的信息让我相信这些文化、艺术项目并没有许多政府想象的那么重要。事实上,基础设施建设非常重要,应该放在首位。
88. Those who are in favor of artistic and cultural projects advocate that cultural environment will attract more tourists, which will bring huge profits to local residents. Some people even equate the build of such projects with the improving of economic construction. 那些赞成建设文化艺术项目的人认为文化环境会吸引更多的游客,这将给当地居民带来巨大的利益。一些人甚至把建设文化艺术项目与发展经济建设等同起来。 89. Unfortunately, there is very few evidence that big companies are willing to invest a huge sums of money in a place without sufficient basic projects, such as supplies of electricity and water. 然而,很少有证据表明大公司愿意把巨额的资金投到一个连水电这些基础设施都不完善的地方去。
90. From what has been discussed above, it would be reasonable to believe that basic projects play far more important role than artistic and cultural projects in peoples life and economic growth. 通过以上讨论,我们有理由相信在人们的生活和经济发展方面,基础建设比艺术文化项目发挥更大的作用。
91. Those urban planners who are blind to this point will pay a heavy price, which they cannot afford it. 那些城市的规划者们如果忽视这一点,将会付出他们无法承受的代价。
92. There is a growing tendency these days for many people who live in rural areas to come into and work in city. This problem has caused wide public concern in most cities all over the world. 农民进城打工正成为增长的趋势,这一问题在世界上大部分城市已引起普遍关注。
93. An investigation shows that many emigrants think that working at city provide them with not only a higher salary but also the opportunity of learning new skills. 一项调查显示许多民工认为在城市打工不仅有较高的收入,而且能学到一些新技术。
94. It must be noted that improvement in agriculture seems to not be able to catch up with the increase in population of rural areas and there are millions of peasants who still live a miserable life and have to face the dangers of exposure and starvation. 必须指出,农业的发展似乎赶不上农村人口的增加,并且仍有成千上万的农民过着缺衣挨饿的贫寒生活。
95. Although rural emigrants contribute greatly to the economic growth of the cities, they may inevitably bring about many negative impacts. 尽管民工对城市的经济发展做出了巨大贡献,然而他们也不可避免的带来了一些负面影响。
96. Many sociologists point out that rural emigrants are putting pressure on population control and social order; that they are threatening to take already scarce city jobs; and that they have worsened traffic and public health problems. 许多社会学家指出民工正给人口控制和社会治安带来压力。他们正在威胁着本已萧条的工作市场,他们恶化了交通和公共卫生状况。
97. It is suggested that governments ought to make efforts to reduce the increasing gap between cities and countryside. They ought to set aside an appropriate fund for improvement of the standard of peasants lives. They ought to invite some experts in agriculture to share their experiences, information and knowledge with peasants, which will contribute directly to the economic growth of rural areas.
建议政府应该努力减少正在拉大的城乡差距。应该划拨适当的资金提高农民的生活水平;应该邀请农业专家向农民介绍他们的经验,知识和信息,这些将有助于发展农村经济。
98. In conclusion, we must take into account this problem rationally and place more emphasis on peasants lives. Any government that is blind to this point will pay a heavy price. 总之,我们应理智考虑这一问题,重视农民的生活。任何政府忽视这一点都将付出巨大的代价。
99. Although many experts from universities and institutes consistently maintain that it is an inevitable part of an independent life, parents in growing numbers are starting to realize that people, including teachers and experts in education, should pay considerable attention to this problem. 尽管来自高校和研究院的许多专家坚持认为这是独立生活不可避免的一部分,然而越来越多的家长开始意识到包括教师和教育专家在内的人们应该认真对待这一问题。
100. As for me, it is essential to know, at first, what kind of problems young students possible would encounter on campus. 我认为,首先应看看学生们在校园可能遇到哪些问题。
北京安检可能减少奥运乐趣
双语:中国人均寿命增速有点慢
牛津字典收录微博词汇 网络用语受宠
机器人沉睡45年后重见天日
最新研究挑战传统:男生学理科未必有优势
美国人视角:享受奥运,向中国学习
双语:研究称人类无法分辨男女
奥运金牌:快乐和忧愁天注定?
双语:英国“最大狗”新鲜出炉
加媒抱怨“亚洲学生太多” 亚裔表示强烈不满
绯闻女孩第四季剧透 Chuck是否归来之谜
阿联酋重金奖励夺奥运奖牌运动员
奥运前夕中国加紧空气治理
台湾学生数学成绩全球排名第一
奥运给北京树起新地标
百万张奥运门票发放全国中小学
荷兰新推宠物狗啤酒 主人可与狗共饮
北京奥运 贵宾云集
麦当劳的奥运“嘉年华”
奥运电影经典台词11句
“凡亚比”登陆台湾 将成为今年我国最强台风
周杰伦与“台湾第一美女主播”亲昵..
北京奥运主题歌《我和你》传递温暖
走马观花看美国:体验世界过山车之最
诗词英译:沉醉东风-秋日湘阴道中
360度看伦敦 世界最清晰全景图出炉
网通电信宣布:台湾地震受损电缆恢复运作
孩子开销大怎么办?
大小贾斯汀共享“恋爱秘籍”:冷静承诺
美国人喜好调查:最爱披头士最恨慢车
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |