1.目前中国酒驾现象时有发生
2.酒驾产生的原因和危害
3. 如何杜绝这种现象
Nowadays, the phenomenon of drunken driving has arouse wide concern among the public . Especially the young generation living in metropolis(大都市), tend to drive after drinking, ignoring the fact that this behavior may pose underlying threat to (对产生潜在的威胁)their precious life and may even endanger (危害)others.
Generally speaking, there are several reasons accounting for this phenomenon. Firstly, the absence of consciousness (意识的确实)of driving security may be one of the leading causes. people participate in more activities or banquets than ever before(比起以前), where they will drink strong wine(烈酒). Then, they may get drunk but continue to drive. Secondly, relevant laws and regulations may not have been strictly enforced (严格实施)to warn people not to drive after drinking. Drunken driving is bound to generate severe consequence if we keep turning a blind eye and a deaf ear to it(视而不见,听而不闻). Firs and foremost, this behavior will directly threaten the safety (威胁的安全)of drivers, passengers and pedestrians, resulting in traffic accidents, injuries and even deaths. Besides, treating the injured and repairing broken cars means a grievous waste of (令人可悲的浪费)money, time and resources.
In view of the seriousness of this problem, effective measures must be taken before things get worse. First, it is essential that the supervisory role (监管的作用)of laws and regulations should be strengthened to impose heavy penalty on (严惩)those who drive after drinking. Secondly, a more extensive education campaign (更大规模的教育活动)should be launched to arouse the publics consciousness of the importance of driving safety. With these measure adopted, I strongly believe that drunken driving will be things of the past(成为过去式).
哭笑不得: 北京污染赶跑外国人
国内英语资讯:Chinas top legislature wraps up bimonthly session
性别避风港: 容易被忽视的女性犯罪
国内英语资讯:U.S. urged to not misjudge situation, immediately stop wrong actions
澳鼓励器官捐赠 在职捐赠者将获现金补偿
囧研究:基因专家称500万年后男人将灭绝
国内英语资讯:Chinese FM holds talks with Iranian Foreign Minister
小事情大麻烦: 帮朋友忙要不要收钱
研究表明音乐课能增强儿童记忆力
现实版全职美人鱼翩翩起舞 “尾巴”造价1万英镑
今年下岗落谁家: 美国办公室职员岗位大减
英国前首撒切尔夫人去世 享年87岁
美康涅狄格州出台最严控枪法案
撒切尔夫人经典名言:铁娘子由内而外的强势
英国女游客印度遭奸杀 荷兰籍嫌犯被捕
25岁是个坎: 名人25岁时都在做什么
BBC撒切尔夫人生平讣文: 上得厅堂, 下得厨房
伦敦警方出新招 破不了案就送花
男人对自身长相更满意 幸福感更高
后愚人节效应: 最佳愚人节笑话
国际英语资讯:Trump says open to France-proposed meeting with Iranian president
国际英语资讯:World shows concerns over humanitarian situation caused by rains, floods in Sudan
一辈子至少要做一次的20件事:你做过几件了?
BBC撒切尔夫人生平讣文: 接过父亲的接力棒
无子女男性比无子女女性更易抑郁
体坛英语资讯:200m Asian record holder Xie beats Su Bingtian in national trial
权势之争:董事长与CEO之间的种种
别为锻炼找借口,走路比跑步更健康
房奴世界波:上海排全球豪宅价格最贵城市第七
乐天派生活手册:保持快乐心情的5个小秘密
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |