91. The tumultuous Cultural Revolution was chiefly responsible for the searing desire for change in China . 混乱的文化大革命是引起对中国发生变化的极度渴望的主要原因。 92. Traditional beliefs do not in themselves explain the lingering prevalence of outdated concepts in China . 传统信仰本身不能解释过时观念为何仍然在中国普遍存在。 93. Some lay the blame for falling exports squarely on financial turmoil sweeping many Asian countries . The fact of the matter is , however , that proportionate blame should be assigned to the lackadaisical approach to developing new markets , failure to improve product quality and government inaction in the realm of support . 有的人干脆认为造成出口下降的原因是横扫亚洲许多国家的金融危机。然而,事实是一部分原因应归结为开拓新市场的不得力的方法、改进产品质量的失败以及政府没有表示支持的行动。 94. We often ignore the real problem and instead search for a needle in a haystack . Solving problems of any kind requires one to adopt a direct approach which addresses all relevant issues . 我们经常忽略实际问题,而是大海捞针。解决任何类型的问题都需要一个人采取直接的办法处理所有相关事情。 95. Claiming a lack of opportunities is nothing more than a superficial excuse for justifying failure . The fundamental reason for failure is most often the lack of drive on the part of the individual involved . 声称缺少机会不过是敷衍失败的借口。通常,失败最根本的原因是相关的个人本身缺乏动力。 96. We can , and quite often do , blame our contemporaries for personal failures , but the fact of the matter is that the root causes for most problems go much deeper . 我们可以,而且经常因个人的失败抱怨我们的同时代人,但是,事实是许多问题的根本原因要深刻得多。 97. The rapidly emerging sexual revolution has been accompanied by many disturbing trends . Perhaps the most serious consequences center on the rapid spread of sexually transmitted diseases , rising prostitution and the rise in AIDS cases . 伴随着迅速出现的性革命有很多令人烦恼的趋势。最严重的后果可能是性传染病的迅速蔓延、卖淫现象及艾滋病患者的增多。 98. The deep impact of opening to the outside world is readily discernible in a number of areas : the adoption of many Western habits , both good and bad ; changing social and moral values ; the trend towards individualism ; and the introduction of state-of-the-art concepts and technology . The key to adopting Western way centers on accepting the good and rejecting the bad . 对外开放的深刻影响在许多方面都能看到:模仿西方的习惯,包括好的和坏的;改变社会和道德价值观;个人主义的趋势;引进已发展的概念和技术。采取西方方式的关键在于取其精华,去其糟粕。 99. The arrival of the so-called Information Age will undoubtedly have a profound influence on our lives . The task at hand center on using the technology for beneficial purposes , while at the same time preventing intrusions of privacy and use of the electronic highway for deceitful purposes . 所谓信息时代的来临无疑将深刻地影响我们的生活。手头的任务主要是利用技术达到有意的目的,同时,防止侵犯隐私或者出于欺骗的目的利用电子高速路。 100. No one can doubt that the reform and opening policies introduced in 1979 have had a profound impact on the lives of Chinese citizens . Changes resulting therefrom have not only impacted the economic system , but the social system as well . 没有人能怀疑1979年推出的改革开放政策对中国公民的生活产生了深刻的影响。由此造成的变化不仅影响了经济体制,而且影响了社会体制。
双语:七旬 “女巫” 被活活烧死
百万张奥运门票发放全国中小学
今年过节流行送2012诺亚方舟船票
民众提前45小时排队买奥运门票
职称英语考试语法知识复习之动词
奥运给北京树起新地标
节日双语:美国情人节求婚带动消费
走马观花看美国:体验世界过山车之最
资讯英语:公务员考试报名 最火职位4616选1
欧盟报告称立陶宛为“谋杀之都”
孩子开销大怎么办?
威廉准新娘订婚白裙网上火热拍卖
双语:研究称人类无法分辨男女
漫画英语之节后综合症
盖茨基金会支持北京“无烟奥运”
绯闻女孩第四季剧透 Chuck是否归来之谜
六大妙招教您如何提升幸福感(图组)
现代人压力过大 睡梦中发短信电邮(双语)
上海奢华情人节:情人无价 情人节有价
双语:“气球”带我空中翱翔
英国弱视妇女捕获近百公斤重鲶鱼
荷兰新推宠物狗啤酒 主人可与狗共饮
双语:新型电脑芯片可让电脑提速20倍
英国女王发表2011圣诞讲话:英联邦是个大家庭(双语)
盘点2011-《时代》年度十大被忽略事件
象棋大师头脑发达 双脑并用
社交心理:两个问题决定你的第一印象(双语)
盘点乔布斯一生犯下的六个错误
“凡亚比”登陆台湾 将成为今年我国最强台风
双语:中国人均寿命增速有点慢
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |