102. Freshmen often get lost on campus; fail to find the way to dormitory or library. 新生常常在校园迷路,不知道去宿舍或图书馆该怎么走 103. Most important of all, apart from their hometown and parents, students couldnt catch sight of any familiar face and have to suffer from homelessness, which can cause certain serious mental disease. 更重要的是,离开了家乡和父母,看不到任何熟悉的面孔,他们不得不忍受思家之苦,这可能会导致严重的精神疾病。 104. In the first place, school authorities should provide far more services to help freshmen to get used to the new life as soon as possible. 首先,学校应提供更多的服务,帮助新生尽快适应新的生活 105. The senior and junior students could share their own experience about how to overcome the difficulty they have ever met, how to adjust to the new environment with the new students. 高年级学生可以与新生一起分享他们的经历:如何克服遇到的困难,如何适应新的环境 106. At the same time, young people should be encouraged to communicate with their peers and develop their interpersonal skills, which may help them greatly to reduce dependence on their parents and are essential in the maintenance of healthy mental condition. 同时,应该鼓励年轻人和他们的同龄人交往,发展他们的交际能力,这将帮助他们极大地减少对父母的倚赖并保持健康的精神状态 107. In conclusion, we must lay emphasis on this problem and make our maximum contribution to help them spend their first day on campus smoothly. 总之,我们应重视这个问题,尽最大努力帮助他们平稳度过他们最初的校园生活 108. There is a general discussion over fashion in recent years. One of the questions under debate is whether a person should choose comfortable clothes, which he or she likes, regardless of fashion. 近些年,关于时尚存在着广泛的争论。其中一个问题就是一个人是否应选择他喜欢的舒适的衣服,而不管是否时尚 109. This issue is becoming a matter of concern for more and more people, especially for parents and experts in education. 这一问题已被越来越多的人关注,尤其是父母和教育专 110. Many young people always go into raptures at the merely mention of buying fashion clothes. And they seem to be attracted by colorful material, various styles of fashion clothes. There is nothing, they maintain, that cant be compared with fashion clothes. In fact, fashion clothes had become indispensable part of youngsters life. 许多年轻人一提到时尚服装就兴高采烈。他们似乎被时尚服装那多彩的面料,各种不同的款式所吸引。(超循环背诵大表)
体坛英语资讯:Allegri sure of Ibras desire
体坛英语资讯:Former US soccer coach appointed to take Egyptian team
体坛英语资讯:Farah, Savinova named European Athlete of the Year
体坛英语资讯:Kuznetsova, Schiavone ease into second round at China Open
体坛英语资讯:South Africas dethroned rugby World Champions welcomed home
体坛英语资讯:Ivanovic receives Bali wild card
体坛英语资讯:China-Mongolia-Russia Auto Rally kicks off in Inner Mongolia
体坛英语资讯:French cyclists win gold, silver at U-23 road worlds
体坛英语资讯:Bayern defeat Man. City 2-0 at Champions League
体坛英语资讯:NBA star Yi Jianlian back to China
体坛英语资讯:Malaga top in Spain after Saturday night matches
体坛英语资讯:Kirilenko reaches last eight at China Open
体坛英语资讯:Juve deserves win, says Allegri
体坛英语资讯:Botafogo and Bahia battle to 2-2 draw, Gremio snaps winning-streak
体坛英语资讯:Irans Paykan out of FIVB Club World Championship
体坛英语资讯:Li Na becomes first Chinese to reach WTA Championships
体坛英语资讯:Tunisia qualifies for final phase of African Nations Cup
体坛英语资讯:S. Korea rallys to clinch bronze at FIBA Asia Championship
体坛英语资讯:Ballardini set to coach Bologna
体坛英语资讯:Kenian Makau sets new world record at Berlin Marathon
体坛英语资讯:Berdych, Radwanska into China Open finals
体坛英语资讯:Baku has good chance for hosting 2020 Olympics, says Azerbaijans official
体坛英语资讯:French sports minister quits government
体坛英语资讯:Title holder Zhao dominates womens 50m backstroke in China
体坛英语资讯:London Olympic stadium track completed
体坛英语资讯:England claws back victory from determined Scots at Rugby World Cup
体坛英语资讯:Chinas Zou wins gold at World Boxing Championships
体坛英语资讯:Vezzali wins World Championship title in womens foil
体坛英语资讯:Li Na bows out of China Open first round
体坛英语资讯:Inter penalised for protesting against referee
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |