Every man is not polite, and all are not born gentlemen. 38. may as well notas结构,此结构可译为与其不如不。 One may as well not know a thing at all as know it but imperfectly. 39. have only to do结构,此结构表示只须就能的意思。 We have only to turn to that extraordinary discovery made by Edison to see the significance of it. 40. not unless句型 No increase in output can be expected unless a new assembly line is installed. 41. betterthan句型 Better my life should be ended by their hate, than that hated life should be prolonged to live without your love. 42. as it were是一个非常常用的插入语,意思是好象,可以说等。 Apiece of iron near a magnet, though apparently separate from it , feels, as it were, the threads of this attachment.
伊索寓言:披着狮皮的驴(双语)
安徒生童话之皇帝的新衣
幼儿英语Flash小故事(13)
《蓝皮童话书》之The Black Bull Of Norroway
伊索寓言:驴和买驴的人(双语)
伊索寓言:老狮子(双语)
伊索寓言:狼与鹭鸶(双语)
汤玛士小火车 第6季:有趣的朋友们22
幼儿英语Flash小故事(14)
安徒生童话之影子
汤玛士小火车 第6季:有趣的朋友们25
汤玛士小火车 第6季:有趣的朋友们23
伊索寓言:狐狸和山羊(双语)
少儿成语故事:嗟来之食(双语)
伊索寓言:狐狸和鹤(双语)
《蓝皮童话书》之The Red Etin
伊索寓言:蝙蝠、鸟和野兽(双语)
伊索寓言:狐狸和葡萄(双语)
《蓝皮童话书》之Toads And Diamonds
安徒生童话之THE OLD HOUSE
幼儿英语Flash小故事(16)
伊索寓言:狼与小羊(双语)
伊索寓言:老人与死神(双语)
汤玛士小火车 第6季:有趣的朋友们13
伊索寓言:老鼠开会(双语)
汤玛士小火车 第6季:有趣的朋友们24
《蓝皮童话书》之Blue Beard
《蓝皮童话书》之A Voyage To Lilliput
伊索寓言:断尾的狐狸(双语)
安徒生童话:THE BELL
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |