59. 下面例句为一倒装句,主语很长,而且又含有非常复杂的句型。这是以形容词作表语的倒装,翻译实践中多把倒装部分译到最前面。
No less obvious is the fact there are great numbers of people so constituted or so brought up that they cannot get so much pleasure out of processes and experiences resulting in a poorer life less full of meaning.
60. whatof句型
I can not say of myself what Johnson said of Pope: He never passed a fault unamended by indifference, nor quitted it by despair. I do not write as I do; I write as I can.
61. 英语的一个习惯用法是:当否定谓语think时,实际上是否定其后面的宾语从句。否定就落在宾语从句上。这样宾语从句就变成了双重否定,译时可以按双重否定译,也可按肯定来译。
It is a valuable work. I do not think anyone writes so well that he cannot learn much from it.
62. to have not to see中的不定式也有否定意味。
He had not the good breeding to see that simplicity and naturalness are the truest marks of distinction.
63. It occurred to sb. that意为突然想到,It dawned on sb.that.突然想起等。 从句是想起的内容。
I remember once being on a bus and looking at a stranger. He suddenly looked back at me-i.e.our eyes met. My instinctive reaction was to avert my gaze. It occurred to me that if I had continued to maintain eye contact, I would have been rude and aggressive.
64. It follows that=It happens as a result常常被译为由此可见,因此,从前,可以推断等等。
It follows that the housewife will also expect to be able to have more leisure in her life without lowering her standard of living. It also follows that human domestic servants will have completely ceased to exist.
盘点十大最容易发错音的口语基础单词
马年春节带“马”的双语祝福
《神探夏洛克》第三季经典台词盘点
奥运赛事分类词汇-网球[1]-网球
那些容易望文生义的英文表达
历年国际禁毒日主题
Weather idioms 与天气相关的成语
CATTI笔译考试词汇必备:经济类[1]
Take和bring到底怎么用?
盘点被中国“逼”出来的单词
英国勋章系统知多少[1]
汉语里与“马”有关的成语英文表达
奥运赛事分类词汇-田径
奥运赛事分类词汇-羽毛球[1]-羽毛球
足球场上的各种“犯规”
新春祝福:中国十大吉祥汉字
“白色污染”卷土重来
“政协”相关词汇
Words for friendship 表达友谊的词汇
Hijack, Hijacking 劫持(动词和动名词)
New world, new words 数码时代的新词汇
汉英口译分类词汇--经济金融词汇(1)
习大大请莫迪吃了些啥?[1]
盘点端午节习俗
“观景房”的说法
二十四节气的译法
Denounce, condemn, deplore 单词辨析
牛郎织女聚“七夕”
台风相关词汇大盘点
中日关系热点词汇
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |