59. 下面例句为一倒装句,主语很长,而且又含有非常复杂的句型。这是以形容词作表语的倒装,翻译实践中多把倒装部分译到最前面。
No less obvious is the fact there are great numbers of people so constituted or so brought up that they cannot get so much pleasure out of processes and experiences resulting in a poorer life less full of meaning.
60. whatof句型
I can not say of myself what Johnson said of Pope: He never passed a fault unamended by indifference, nor quitted it by despair. I do not write as I do; I write as I can.
61. 英语的一个习惯用法是:当否定谓语think时,实际上是否定其后面的宾语从句。否定就落在宾语从句上。这样宾语从句就变成了双重否定,译时可以按双重否定译,也可按肯定来译。
It is a valuable work. I do not think anyone writes so well that he cannot learn much from it.
62. to have not to see中的不定式也有否定意味。
He had not the good breeding to see that simplicity and naturalness are the truest marks of distinction.
63. It occurred to sb. that意为突然想到,It dawned on sb.that.突然想起等。 从句是想起的内容。
I remember once being on a bus and looking at a stranger. He suddenly looked back at me-i.e.our eyes met. My instinctive reaction was to avert my gaze. It occurred to me that if I had continued to maintain eye contact, I would have been rude and aggressive.
64. It follows that=It happens as a result常常被译为由此可见,因此,从前,可以推断等等。
It follows that the housewife will also expect to be able to have more leisure in her life without lowering her standard of living. It also follows that human domestic servants will have completely ceased to exist.
美国人的仪容整洁与个人卫生
密尔沃基当选美国“头号酒鬼城市”
美国开放的性文化
美式教养观
逛街买衣服实用口语——美国篇
国际交际礼节常用词句
用英文求婚的若干种深情表达
英国:明信片走到了末路?
为什么英美国家的“汤”(soup)不能“喝”(drink)?
英语中表示强调的八种方式
英语口语佳句
A Spanish Christmas 西班牙圣诞节
美国语言
美国种族问题
New Year in the UK 英国人庆新年
美语中的非正式用语
英语国家常用体态语言18种
美国人的家
美国人对人权的看法
美国学生与中国学生教育的十大区别
变形金刚人名大全
美式烹饪
心情不好的各种英语表达
不可不知的好莱坞新词
美国College,University,Institute的区别
美国旅游风尚
美国食物
英语借走的“十个中国词”
中国姓氏在英语国家遇到的尴尬
美国老年人
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |