善篡 上面提到的名人名言,其实我们也不必老老实实地一板一眼地照抄,有的时候我们可以略施小计,大胆地拿过来洋为中用,他为我用,以适用于不同内容的写作。方法是:不改变句子的主干,而只变动其中的名词等松动部分。比方说,大文豪培根又曾有云: Whosoever is delighted in solitude is either a wild beast or a god. 喜欢孤独的人不是野兽就是神明。 画横线的部分,就属于所讲的松动的部分。我们可以据此充分发挥,比方说,喜欢吸烟、酗酒或吸毒的人,不是野兽就是神明,则可将solitude一词换作tobacco,alcohol或addiction。再者,培根又说: Books are the ships which pass through the vast sea of time. 书籍是驶过时间大海的船只。 此处书籍便是松动的部分,视情况可以换作Friendship,Love等词,尤其换作Friendship最为精妙,因为该词中含有ship,读起来更加韵味有余友谊之船,便是驶过时间大海的船只。但要注意,人称变单数,换过来之后谓语也要相应变单数,包括定语从句。类似的,能将主语换作友谊和爱心的还有谚语: Time and I against any two. 时间和我携起手来抵两人。 接下来,我们来回顾一下最前面提过的名言。既然能将读书和饮食联系起来,同样,我们亦可将育人和饮水联系起来: Schools are a fountain of knowledge. Some students come to drink, some to sip, and others just to gargle. 学校是知识的喷泉,有些学生来饮水,有些来湿下嘴,其他的只是来漱口。 最后,再教大家一招特技:藏而不漏。当引用的名言并不为广大大众所熟知的时候,我们可以巧妙地拿过来即,除去所有的引号和提出者,将名言本身赤裸裸地现在文中。例如: All human wisdom is summed up in two wordswait and hope. 人类所有的智慧可以归结为两个词等待和希望。 这是法国作家大仲马的名言,但若对作者避而不谈,则比较容易被认为是笔者自己所言,以此加深文章本身的底蕴。
口语情景对话:走遍美国精选 感恩节ACT 1 - 1
2011年实用口语练习:实用英语串烧
实用口语情景轻松学:我没在海里游过泳
口语情景对话:走遍美国精选 没问题ACT 2 - 1
2岁的萝莉口译员Lucy Wang
英语口语主题:交际英语热门话题47个(14--同事之间)
2011年实用口语练习:“淘金热”
英文如何表达“拍马屁”或“巴结”
英语口语主题:交际英语热门话题47个(3--邀请)
疯狂口语要素精选 6
职场英语情景会话:Farewell before Christmas 圣诞前的道别
实用口语:Bob Brings Cookies to the market
实用口语情景轻松学:您要的早餐送上来了
2011年实用口语练习:从头至尾
2011年实用口语练习:Arrival 入学报到啦
实用口语情景轻松学:有假钞的时候要送到银行去
英语口语-安慰
那些美剧告诉你的事儿
2011年实用口语练习:表达鼓励的10句英语
大运会必备接待口语
实用口语情景轻松学:Take baby steps 慢慢来
实用口语情景轻松学:我想买个数码摄像机
实用口语:Singing With Friends
实用口语:你以为你是谁啊?
实用口语:就餐 Dining
20条地道实用英语句型(1)
如何用英文表达“你活该”
中国常犯的英语口语错误
实用口语情景轻松学:奶奶过生日美颠儿颠儿的
实用口语情景轻松学:秋天是北京最好的季节
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |