Food Contamination
From time immemorial, food contamination has become a common phenomenon in China, ranging from poisonous milk power to the plasticizers in huge quantities of Taiwan-manufactured beverages and food exported to the mainland. The public has experienced so many crises of food contamination that only the most deadly cases would create some sensations, which soon pass into oblivion with the quick occurrence of new ones.
Food contamination is indisputably detrimental. The poisonous milk power has bereaved many young couples of their innocent and lovely new babes. Some contaminated foods lead to irreversible and chronic diseases. Some affected individuals, though without visible aftermaths, may suffer from lingering psychological trauma. However, the hazards produced by food contamination are more moral than physiologicalwith contamination cases cropping up here and there, the credibility of the entire society has been ruined and people find nothing and nobody to be trustworthy.
Technically, food contamination is caused by the introduction of illegal additives and non-edible chemical substances into the manufactured food. Morally, it results from the sheer drive for profitability by gluttonous merchants who use cheaper, and often harmful, substitutes, all at the expense of the physical welfare of the public. To address the problem, some appeal to the moral conscience of the businessmen. But the high frequency at which contamination cases have happened makes this moral appeal feeble and futile. The ultimate solution lies in lawthe profit-minded businessmen would not have a penitent heart unless they are driven to bankruptcy and taken into jail!
【参考译文】
食品污染
已记不得从何时起,食品污染在中国已成为一种司空见惯的现象,稍前有毒奶粉事件,稍近则有台湾制造并输入至大陆的大量饮料与食品中的塑化剂。民众在经历了如此之多的食品污染危机之后,以至于只有最为致命的个案才会激起一些涟漪,但随着新危机的快速涌现,此前的危机很快就被人淡忘。
无可辩驳的是,食品污染危害极大。毒奶粉已夺走了许多年轻夫妇们的无辜、可爱的新生儿。有些遭到污染的食物,可以导致不可逆转的慢性疾病。有些受有毒食品影响的个体,虽然并无显著的后遗症,也会遭受久久挥之不去的心理创伤的折磨。但是,食物污染所造成的危害与其说是生理层面上的,还不如说是道德层面上的。随着污染个案此起彼伏,层出不穷,整个社会的诚信已被摧毁殆尽。人们发现,任何人,任何事,都不值得信赖。
从技术上讲,食物污染是由于非法添加剂或非食用性化学物被引入到所制造的食物中。但在道德层面,它则源自利欲熏心的商人对利润的不择手段的追逐。他们采用成本更为低廉、且往往是有害的替代品,罔顾民众的身体健康。为了解决这一问题,有些人诉诸于商家的道德良知。但是,食品污染事件如此高频率的重复发生,已使这一道德诉求苍白无力,徒劳无效。终极的解决之道只有一个,那就是法律。满脑子想着如何赚钱的不良商家是绝不会心存忏悔的,除非将他们逼至破产的境地,或令其锒铛入狱!
【值得熟记的句式与短语】
1. From time immemorial已记不得从何时起,自古以来
2. a common phenomenon一种司空见惯的现象
3. poisonous milk power有毒奶粉
4. the most deadly cases最为致命的个案
5. create sensations引起轰动
6. pass into oblivion逐渐被忘却
7. bereave of使失去
8. irreversible and chronic diseases不可逆转的慢性疾病
9. lingering psychological trauma久久挥之不去的心理创伤
10. crop up here and there层出不穷
11. illegal additives非法添加剂
12. non-edible chemical substances非食用性化学物
13. sheer drive for profitability对利润的不择手段的追逐
14. gluttonous merchants利欲熏心的商人
15. at the expense of以为代价
16. To address the problem为了解决这一问题
17. moral conscience道德良知
18. feeble and futile苍白无力
19. The ultimate solution lies in law终极的解决之道只有一个,那就是法律。
20. a penitent heart心存忏悔
萌视频:三岁宝宝厕所反思吃太多
国际英语资讯:AU official calls for strengthening electoral institutions in Africa
堪萨斯城领导者获得世界上最声势浩大的体育观众粉丝世界纪录
香港工厂如何将地沟油变废为宝
《一代宗师》获11项提名 领跑金马奖
周日焦虑!如何抵抗周日综合症?
英国超重男乘机要买两张票 座位不在一起
异地恋比你想象中靠谱的19个理由
国际英语资讯:UNGA president voices solidarity with Hurricane Dorian victims
女性魅力指南:7种方式让你更迷人
爆红喵星人:美国表情帝Nala
《美食从天而降2》夺得票房冠军
男子花十万美元整容成贾斯汀•比伯
美国政府关门最忧伤照片:男孩与动物园咫尺天涯
中国是否应该抛弃现行长假安排
爱情小贴士:如何做一个浪漫的人
美联储首位“女掌门”出炉
美国校长:天气这么好放假一天吧!
温馨一幕:男子为陌生母女付账单
国内英语资讯:Symposium held to commemorate anti-Fascist victory anniversary
让你一天比一天更快乐的十件事
美国三学者获2013年诺贝尔经济学奖
意大利航天员回忆险些太空溺毙
外媒看中国:来认识下中国的土豪们
爱抚摸猫咪?小心它患受宠焦虑症
伦敦市长北京坐地铁:真便宜人真多
美国政府开门有望:债务上限被提高
品质生活 英式下午茶的前世今生
美国暂停部分对埃及援助 埃及谴责称不会投降
国际英语资讯:Mongolia, Russia lift ties to comprehensive strategic partnership
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |