91. Those urban planners who are blind to this point will pay a heavy price, which they cannot afford it. 那些城市的规划者们如果忽视这一点,将会付出他们无法承受的代价。
92. There is a growing tendency these days for many people who live in rural areas to come into and work in city. This problem has caused wide public concern in most cities all over the world. 农民进城打工正成为增长的趋势,这一问题在世界上大部分城市已引起普遍关注。
93. An investigation shows that many emigrants think that working at city provide them with not only a higher salary but also the opportunity of learning new skills. 一项调查显示许多民工认为在城市打工不仅有较高的收入,而且能学到一些新技术。
94. It must be noted that improvement in agriculture seems to not be able to catch up with the increase in population of rural areas and there are millions of peasants who still live a miserable life and have to face the dangers of exposure and starvation. 必须指出,农业的发展似乎赶不上农村人口的增加,并且仍有成千上万的农民过着缺衣挨饿的贫寒生活。
95. Although rural emigrants contribute greatly to the economic growth of the cities, they may inevitably bring about many negative impacts. 尽管民工对城市的经济发展做出了巨大贡献,然而他们也不可避免的带来了一些负面影响。
96. Many sociologists point out that rural emigrants are putting pressure on population control and social order; that they are threatening to take already scarce city jobs; and that they have worsened traffic and public health problems. 许多社会学家指出民工正给人口控制和社会治安带来压力。他们正在威胁着本已萧条的工作市场,他们恶化了交通和公共卫生状况。
97. It is suggested that governments ought to make efforts to reduce the increasing gap between cities and countryside. They ought to set aside an appropriate fund for improvement of the standard of peasants lives. They ought to invite some experts in agriculture to share their experiences, information and knowledge with peasants, which will contribute directly to the economic growth of rural areas.
建议政府应该努力减少正在拉大的城乡差距。应该划拨适当的资金提高农民的生活水平;应该邀请农业专家向农民介绍他们的经验,知识和信息,这些将有助于发展农村经济。
98. In conclusion, we must take into account this problem rationally and place more emphasis on peasants lives. Any government that is blind to this point will pay a heavy price. 总之,我们应理智考虑这一问题,重视农民的生活。任何政府忽视这一点都将付出巨大的代价。
99. Although many experts from universities and institutes consistently maintain that it is an inevitable part of an independent life, parents in growing numbers are starting to realize that people, including teachers and experts in education, should pay considerable attention to this problem. 尽管来自高校和研究院的许多专家坚持认为这是独立生活不可避免的一部分,然而越来越多的家长开始意识到包括教师和教育专家在内的人们应该认真对待这一问题。
100. As for me, it is essential to know, at first, what kind of problems young students possible would encounter on campus. 我认为,首先应看看学生们在校园可能遇到哪些问题。
希思罗机场开“后门” 花钱可快速入境
《时代》封面登三岁男童吃母乳照惹争议
Less Pressure, Better Life 少点压力,开心生活
体坛英语资讯:Ding sets up encounter against OSullivan at snooker UK Championships
拉登绝密信件公布 曾计划暗杀奥巴马
Excerpts from Lei Feng’s Diary《雷锋日记》节选十四
法总统新欢“整”旧爱 奥朗德“后宫起火”
英国法庭判定:吃素是一种信仰!吃肉网友发起斗图大赛
国际英语资讯:Turkey, Russia inaugurate TurkStream pipeline
体坛英语资讯:Main structure for Beijing 2022 Winter Olympic Village completed
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses system building for elderly care
The Limitation of Age 年龄的限制
澳大利亚遭受历史级森林大火,把新西兰天空烧成了橘色
为了穿上梦寐以求的婚纱,新娘戒掉蛋糕,狂甩45公斤
BBC推荐:2020年必看电影(下)
体坛英语资讯:Beijing Royal Fighters beat Tianjin Pioneers 105-90 in CBA
国内英语资讯:CPC members urged to implement Xis speech at meeting summarizing education campaign
国内英语资讯:China, U.S. to sign phase one trade agreement next week
英国9岁小女孩吐槽学校午餐走红
体坛英语资讯:Chinese teenager Yan ousts world No. 4 Robertson at snooker UK Championships
小狗居然被绑架!
体坛英语资讯:World number one Ash Barty takes out Australias top tennis award
科学揭秘:“鬼压床”是怎么回事?
国内英语资讯:Top political advisor stresses uniting wisdom, force of united front members
国内英语资讯:China Focus: Xis upcoming visit to start new era of China-Myanmar ties: senior diplomat
抖音海外版第四季度利润据说超300%
全球十大美女城市揭晓 亚洲仅首尔入选
奥朗德同居女友是小三 助其打造总统范儿
国际英语资讯:Vote paves way for UK exit from EU in just three weeks
国际英语资讯:Spotlight: Expert at CES 2020 sheds light on why China leads in e-commerce
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |