独立主格结构
独立主格结构指带主语的动词分词、介词、或副词词组。 何谓独立主格结构?
它是指与主语之间无任何语法关系的名词或代词加上一个分词的结构。它不修饰单个的词,而修饰整个句子。独立主格结构可位于句子的任何部位。它构成一个单独实体,并具有如下两种功能: 解释原因或情景 提供主句中重点部分的相关细节。
例 Freud distinguished three kinds of anxiety, each arising from a different source of perceived danger.
each 是独立主格结构,arising from是动词短语。注意这个独立主格结构是一个干巴巴的句子。通过改变动词形式,它的面貌可焕然一新:Each arises from a different source of perceived danger.
再看以下例句
Before: His nose was running and his hands were shaking. He left the theater like that.
Interesting: His nose running and his hands shaking, he left the theater.
Before: He is known for his bad temper, so I fear the encounter.
Interesting: I fear the encounter, his temper being what it is.
Plain: If the weather is favorable tomorrow, we will spend the entire day climbing Huang Shan.
Good: Weather permitting, we will spend the entire day tomorrow climbing Huang Shan.
Plain: Lets pray that the Southeast Asian economy will soon return to normal.
Good: The Southeast Asian economy, God willing, will soon return to normal.
Plain: Early radio reports exaggerated the success of the raid on the Embassy. Some even indicated that the Vietcong had occupied several floors of the building.
Better: Early radio reports exaggerated the success of the raid on the Embassy, some even indicating that the Vietcong had occupied several floors of the building.
Plain: Even though the drug controversy was still festering around him, in the end, defending Australian Open champion Petr Korda walked away with a salute to a cheering crowd.
Better: In the end, defending Australian Open champion Petr Korda, the drug controversy around him still festering, walked away with a salute to a cheering crowd.
有些短语在语法上可与它所在句中的其它成分分离。这种结构不修饰句子的任何一个词,而修饰句子的整体意思。
分词连同它所修饰的名词或代词可构成独立主格结构。同位语和插入语有时也被认为是独立主格结构
有用句型
During the early years of the Cultural Revolution, dried mushrooms on dinner tables were an unheard-of luxury, and pork chops unthinkable.
We see Van Gogh in the role of prophet in Self Portrait, his emaciated, luminous head with its burning eyes set off against a whirlpool of darkness.
Professor Wangs handwriting was precise, fussy, spidery, his notepad pale mauve.
职场新调查:工作生活失衡不能怪老板
国际英语资讯:Trump says open to France-proposed meeting with Iranian president
男人对自身长相更满意 幸福感更高
弗爵爷:纠正同事的语病
研究曝莎翁另一面:饥荒囤粮 逃避税收
YouTube愚人节恶作剧:宣布网站关闭10年
一辈子至少要做一次的20件事:你做过几件了?
别为锻炼找借口,走路比跑步更健康
调查:健康问题困扰大多中国人
说的是你吗?8大特征揭秘焦虑的控制狂
服用避孕药的女性更喜欢阴柔男
张国荣逝世十周年:哥哥我们想你
印度发明防强奸内衣 配全球定位系统
伦敦地铁150岁了!
晚上总是睡不着?8种方法让你睡个安稳觉
现代网络时代:如何利用各种网络资源提升自己?
后愚人节效应: 最佳愚人节笑话
BBC撒切尔夫人生平讣文: 接过父亲的接力棒
戴隐形眼镜感染寄生虫 美国18岁少女险失明
现实版全职美人鱼翩翩起舞 “尾巴”造价1万英镑
电子香烟:烟草业巨头面临一大挑战
今年下岗落谁家: 美国办公室职员岗位大减
英国女游客印度遭奸杀 荷兰籍嫌犯被捕
伦敦警方出新招 破不了案就送花
国内英语资讯:Chinese FM holds talks with Iranian Foreign Minister
国内英语资讯:Xi stresses efforts to improve regional economic planning, industrial chains
“雪诺”基特·哈灵顿正式加入漫威 将在《永恒族》中饰演“黑骑士”
辣极思蜀:花椒的极致诱惑
国际英语资讯:World shows concerns over humanitarian situation caused by rains, floods in Sudan
澳鼓励器官捐赠 在职捐赠者将获现金补偿
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |