The Real-name Train Ticket Purchase System Launched
【2012年6月英语四级作文预测】
The Real-name Train Ticket Purchase System Launched
With the largest population in the world and an underdeveloped railway system, China is notorious for making train tickets particularly hard to purchase for ordinary citizens, especially during the Spring Festival when the railway is the primary means of transportation. As a result, ticket scalpers have proliferated, monopolizing a large quantity of tickets by either hiring people to buy tickets or conspiring with the ticket sellers within the railway stations.
As the entire nations outrage over ticket scarcity keeps mounting, the Chinese government has introduced the drastic measure that citizens purchase train tickets with valid personal IDs. The system is designed primarily to crack down on ticket scalpers whose business has developed into a major industry. By allowing each individual to buy only one ticket, the system seeks to make tickets accessible to people in real need, rather than controlled by a small number of profit-seeking and illegal scalpers.
However, this reformatory measure, while somewhat easing ticket scarcity, creates new problems. Buyers find the whole buying process troublesome and time-consuming. When boarding the train, the passenger who forgets to bring his valid ID certificate will be denied access to the train. I believe the introduction of each new system is coupled with shortcomings and there must be ways to improve the system as it is enforced. Of course, we look forward to the day when Chinas railway networks are so sufficiently developed that tickets are readily available to anyone at any time.
【参考译文】
火车票购买实名制实施
由于拥有世界上最众多的人口,但铁路系统欠发达,中国多年来一直臭名昭著,极难让普通民众顺利的买到车票; 尤其是在春节期间,火车作为人们主要的交通手段,一票难求。这样一来,票贩子们层出不穷,垄断了很大一部分票源。其做法有二:一是雇人购票,二是与火车站内的售票员狼狈为奸。
随着全体国民对购票难的愤慨之情日趋高涨,中国政府已引入了一项重大的举措,即公民凭有效个人身份证件购票。该制度主要旨在打击倒卖车票的黄牛党,其贩票生意几已形成一个庞大的产业。由于只允许每个人购买一张车票,购票实名制尽量要使车票到达真正有需求的人的手中,而不是被控制在一小撮违法乱纪、唯利是图的黄牛党手中。
然而,这一改革性举措,对票源紧缺虽有所缓解,也带来了某些新问题。购票者们发现,整个购票过程甚为繁琐,十分耗时。此外,持票登车时,忘带有效身份证件的旅客将被禁止上车。我相信,每个新体制的引入,都会伴随着这样那样的弊端。随着这一体制的不断实施,必将有方法将这一体制予以完善。当然,我们期盼着有朝一日,中国的铁路网变得如此之发达,以至于火车票对于任何人,无论在任何时候,都能得来不费吹灰之力。
【值得熟记的句式与短语】
1. an underdeveloped railway system欠发达的铁路系统
2. primary means of transportation主要的交通手段
3. ticket scalper票贩子,黄牛
4. conspire with与勾结
5. drastic measure重大的举措
6. crack down on ticket scalpers打击倒卖车票的黄牛党
7. develop into a major industry形成一个庞大的产业
8. reformatory measure改革性举措
9. ease ticket scarcity缓解票源紧缺
10. troublesome and time-consuming繁琐、耗时
11. be denied access to the train被禁止上车
12. be coupled with与结合,与连接,与配合
男女通用避孕药即将问世
你还敢直视广告牌吗?小心被“监控”了!
2016世界幸福指数出炉!丹麦最幸福中国排83
人的生活原来如此简单又如此温暖
帅的一匹!马穿西装上赛场 人模马样笑CRY
告别堵车:飞行汽车明年上市
爆料:30年贴身管家揭秘特朗普
世界睡眠日:今天你睡够了吗?
想减肥? 这些错误不能犯
科学家告诉你:为什么接吻时会闭眼
填色书风靡 致铅笔脱销
济南惊现超土豪婚纱 耗资30万长101米
想找闺蜜吗?用“大黄蜂”吧
荷兰足坛巨匠克鲁伊夫去世
睡前喝葡萄酒可以减肥
大V女星秀身材有新招 微博风靡晒A4腰
揭秘网络红人们的致富之路
英国感叹号新规遭吐槽
日本男士最不愿听妻子说的十句抱怨
男子结婚要开文盲证明才能领证?
《BJ有喜》预告片首发 BJ新男友曝光
2016年李克强总理记者会视频文字实录
全球高校专业排名:美英大学独占鳌头
囧研究:为什么睡前你老觉得饿要吃东西?
苹果春季发布会毫无亮点 连吐槽的心都没了
你听说过“失宠假”吗?
伦敦出动鸽子监测空气污染
身兼多职有何不妥?只是这些好处你不知道
越南发现同母异父双胞胎
谁用谁知道:苹果手机10大不靠谱瞬间
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |