Low-carbon Lifestyle
1.目前低碳生活成为一种流行
2.低碳生活指的是
3.作为大学生我应该怎么做
【精彩范文】
Low-carbon Lifestyle
With the advent of the global environmental protection campaign, low-carbon has become an increasingly popular expression, a catch phrase, among the environmentally-conscious people. White-collar workers pride themselves on going to offices on bicycles, on foot, or even on roller skates instead of being the men behind the wheel. Housewives save water after washing vegetables or clothes for flushing the toilet. Everybody seems to be an environmental activist nowadays.
By low-carbon lifestyle, we refer to a pattern of life involving minimum emission of carbon dioxide , the most important greenhouse gas produced by human activities, primarily through the combustion of fossil fuels. Carbon dioxide is detrimental to human, animal and plant life because it is the primary contributor to global warming that threatens to raise the sea level, leading to the extinction of animals and plants, and ultimately to that of human beings. There is only one Mother Earth for human beings and, literally speaking, preserving the Earth means preserving humanity itself.
The pursuit of a low-carbon lifestyle seems to be a vogue to many people but, in essence, it is a long-term necessity. As college students, there are many ways we can become involved in low-carbon endeavors. We can conserve water, recycle our textbooks, and turn off lights on leaving our classrooms. We can resort to public transportations like buses and subways instead of taxis or private cars. Most importantly, we should reduce the use of computers by rejecting meaningless computer games. Even as students, we have a whole range of channels to pursue a low-carbon lifestyle that is beneficial to ourselves and to humanity as a whole.
【参考译文】
低碳生活方式
随着全球性环保运动的出现,低碳一词在那些有着环保意识的人们中间,已成为一个日趋流行的语汇,或曰口头禅。白领员工们对于骑车上班、步行上班、甚至滑着轮滑上班倍感骄傲,而不必再做那所谓的呆坐在驾驶舵后面的有车一族。家庭主妇们也乐此不疲地在洗衣或洗菜之后,将水保存起来,用以冲厕。当下,每个人似乎都成为了环保积极分子。
所谓低碳生活方式, 是指一种仅涉及最低限度二氧化碳排放的生活模式。二氧化碳是人类活动 (主要经由化石燃料的燃烧)所产生的最主要的温室气体。二氧化碳之所以对人类、动物和植物的生命有害,因为它是全球暖化的主要推手,威胁着致使海平面上升,导致动植物灭绝,并最终导致人类本身的灭绝。对于人类而言,只有一个地球母亲,因此,就事论事地讲,保护地球亦即意味着保护人类自身。
追求低碳的生活方式,对许多人而言似乎是种时尚,但本质而言,它却是一项长期的必然。作为大学生,我们有多种多样的方式来投身于低碳事业。我们可以节约用水,循环利用教科书,离开教室时随手关灯。我们在出行时可利用公交车或地铁等公共交通,而放弃出租车或私家车。最重要的是,我们可以通过摒弃那些无聊的电子游戏而减少对电脑的使用。即使作为学生,我们有一系列广泛的渠道,来追求低碳的生活方式,既有益于我们自己,亦有益于全人类。
【值得熟记的句式与短语】
1. with the advent of sth.:随着某物的出现
2. a catch phrase:口头禅
3. pride oneself on doing sth:对于做某事倍感骄傲
4. the men behind the wheel:呆坐在驾驶舵后面的有车一族
5. is detrimental to...: 对有害的
6. it is the primary contributor to global warming:它是全球暖化的主要推手
7. in essence: 本质而言
8. a long-term necessity: 一项长期的必然
9. resort to: 依靠
10. a whole range of channels: 一系列广泛的渠道
11. is beneficial to...:对有益的
体坛英语资讯:Uganda’s KCCA FC defeat Botswana’s Township Rollers 1-0 in Champions League tie
国内英语资讯:Interview: President of Botswanas China visit historic milestone in bilateral ties: Chines
体坛英语资讯:China beats Japan 12-8 in womens water polo at Jakarta Asian Games
国内英语资讯:China-ASEAN new energy forum opens in Yunnan
国内英语资讯:Chinas top legislator listens to advice on improving lawmakers role
国际英语资讯:Myanmars highway temporarily closed due to collapse of dam spillway
懒惰能让你更长寿?颠覆你常识的研究来了!
美国一家企业推出共享保姆服务
国内英语资讯:Chinese lawmakers voice support for amendment to criminal procedure law
国内英语资讯:Xi meets Malian president
美国经济增长加快,超出预期
幸福的人有这些习惯
体坛英语资讯:Zhao Ruis 18 points help China Team Red beat Croatia 81-69
体坛英语资讯:China ready to kick off Asian Games badminton campaign
国际英语资讯:British PM visits Nigeria eyeing closer relations
My View on Private Car 论私家车
体坛英语资讯:Real Madrid boss Lopetegui repeats he is happy with current squad
国内英语资讯:China, Japan hold dialogue to enhance fiscal, financial cooperation
体坛英语资讯:Renhe secures victory in CSLs Beijing derby
特斯拉推出无线充电器!简直不能再炫酷
体坛英语资讯:Hosts Uganda suffer defeat to Zimbabwe in Africa Rugby Gold Cup
研究发现 睡眠不足竟会导致美国年损4000亿美元
体坛英语资讯:Schalke beat Schweinfurt 2-0 in German Cup
国内英语资讯:Vice premier calls for better prevention, cure of endemic diseases
微信支付在马来西亚开通数字钱包
体坛英语资讯:Pereira, Arthur named in Brazil squad for friendlies
体坛英语资讯:Guardiola asks for time for Foden to develop while lamenting De Bruyne injury
国际英语资讯:Greek ferry evacuated after fire incident, no injuries
报告显示 近八成海归认为收入水平低于预期
国内英语资讯:China-Zimbabwe relations reach new level: Chinese envoy
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |