英语四级作文常用万能句型(10)
1. when引导状语从句有时并不好译,不能一看到when从句就考虑译为当的时候,它还有许多种译法。
Anything is better than not to write clearly. There is nothing to be said against lucidity, and against simplicity only the possibility of dryness. This is a risk that is well worth taking when you reflect how much better it is to be bold than to wear a curly wig.
2. notbecause,有时可否定前面,有时可否定because本身,往往出现歧义。应根据上下文面判定。
In 1600 the earth was not the center of the universe because the majority then supposed it was; nor, because she had more readers, was Ella wheeler Wilcox a better poet than Father Hopkins.
3. sothat, suchthat是一个普通的句型,但在同一个句子里有两处使用它却比较少见。
The truth is, that in one point of view, this matter of national literature has come to such a pass with us, that in some sense we must turn bullies, else the day is lost, or superiority so far beyond us, that we can hardly say it will ever be ours.
4. by doing结构。这个结构的意思是通过,但翻译实践中不能拘泥于这种释义,不少情况下需要灵活变通。
The hippos, by depositing dung in the water, fed the fish that support the storks that destroy the rare trees.
5. 下面例句为一倒装句,主语很长,而且又含有非常复杂的句型。这是以形容词作表语的倒装,翻译实践中多把倒装部分译到最前面。
No less obvious is the fact there are great numbers of people so constituted or so brought up that they cannot get so much pleasure out of processes and experiences resulting in a poorer life less full of meaning.
6. whatof句型
I can not say of myself what Johnson said of Pope: He never passed a fault unamended by indifference, nor quitted it by despair. I do not write as I do; I write as I can.
神话故事:珀琉斯的婚礼
格林童话故事(8)
佛教的故事:The Quail King And The Hunter
儿童双语寓言故事:捕石头的渔夫
格林童话故事(28)
少儿英语故事:He Talks to Mom
少儿英语故事:Car in a Car Wash
佛教的故事:Wise Birds And Foolish Birds
神话故事:不和之果与海伦
少儿英语故事:A Penny Collector
伊索寓言Lesson 34 The dog and the wolf 狗和狼
故事淘气的小老鼠
神话故事:阿喀琉斯的后跟
格林童话故事(33)
古代故事:曹冲称象
故事狮子和农夫
佛教的故事:The Birth Of A Banyan Tree
格林童话故事(11)
佛教的故事:The Dog King Silver
少儿英语小故事:圣诞节晚宴上的餐前祷告
寓言故事:雌狐与母狮
双语寓言小故事:父亲和孩子们
佛教的故事:The Fortunate Fish
少儿英语小故事:我让奶奶高兴了
神话故事:潘多拉的盒子
少儿英语故事:Her Doll Is Like Her
格林童话故事(2)
佛教的故事:Dirty Bath Water
伊索寓言Lesson 36 The crow and the pitcher 口渴的乌鸦
伊索寓言Lesson 33 The two pots 两口锅
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |