(1)答案项中有绝对语气词的一般不是正确答案项。这些语气词有: must, always, never, the most, all, only, have to, any, no, very completely, none, hardly等。 (2)选项中含有不十分肯定的语气词一般是正确答案项。 这些语气词有: can, could, may, should, usually, might, most,more or less, relatively, be likely to, possible, whether or, not necessarily 等。 (3)选项中照抄原文的一般不是答案项,而同义替换的一般是选项 (4)选项中表达意义较具体的、肤浅的(字面意思)一般不是答案项,而概括性的、抽象的、含义深刻的是答案项。 (5)选项中较符合常识的,易明白的一般不是选项;而似乎不太合理,一时较难理解的往往是正确选项。 评注:在这5条基本经验里面,我最喜欢的是3,4两项。因为阅读的选项为了优化和迷惑大家,一般都设置成长短差不多的样子,这样就给选择带来难度。如果我在选项里看到某句话和文章里的某句话是一模一样的,那我会立刻打差上去,因为这肯定不是答案。如果它是把文章里某句话倒过来说,比如文章说:有了政府的支持,他们可能如何如何;而答案是没有政府的支持,他们maybe干不成什么什么。这就是把句子倒过来说,这肯定是答案。还有可能是把词组有同义词替换,比如,文章里是deal with,而选项里有tackle with,那基本这个就是答案了。第3条经验我用了10套CET6的真题做实验,就1道题目不对,基本是90%成功率。第4条经验往往用在推理和判断上面,出现的情况往往是2个句子看不懂,2个句子看的特懂,而且懂的和文章几乎说的是一样的,这个时候请留心,那2个特懂的句子不是答案。而出现了一些抽象的概念,比如乌托邦等,这样的句子就是答案。这条经验我也在10套CET6做过实验,命中率80%-90%。第5条和第4条有相似的地方,但我多说一句,出题老师在安排选项的时候已经把中国人的考虑问题的习惯给加进去了,所以在选择的时候要避开日常生活中的习惯问题。
体坛英语资讯:Falcao, James to lead provisional Colombia World Cup squad
《复仇者联盟3》实现北美周末票房榜“三连冠”
滴滴出行公布顺风车整改措施 暂定夜间接单
体坛英语资讯:Feature: Nagelsmann: Hairstyle spoiled but happily back on track
美国波特兰洗手间的英文标识太有创意了!
国内英语资讯:Sound China-US economic, trade ties conform to fundamental interests of both peoples: Chines
Jumpstart the economy?
国内英语资讯:Vice premier calls for better prevention, cure of major diseases
国内英语资讯:Xi stresses centralized, unified leadership of CPC Central Committee over foreign affairs
体坛英语资讯:Evergrande miss chance to top Chinese League table with a home draw
国内英语资讯:BFA new leadership pledges support for globalization
国内英语资讯:China to streamline procedures for establishing foreign-funded firms
国际英语资讯:Israeli PM calls on world to follow U.S. to move embassies to Jerusalem
国内英语资讯:Chinas national political advisory body highlights financial risk prevention
国内英语资讯:China, Trinidad and Tobago pledge pragmatic cooperation
大码衣服就更贵?这个英国品牌被抨惨了
国内英语资讯:Chinas ecology and environment ministry opens branch in Xiongan
国际英语资讯:U.S. opens embassy in Jerusalem amid fatal Gaza clashes
比萨斜塔为何能经历4次大地震而不倒?
国际英语资讯:Peace requires political will, courage from all sides: UN deputy chief
体坛英语资讯:Hoffenheim, Dortmund qualify for UEFA Champions League
体坛英语资讯:Peru captain Guerrero to miss World Cup
国际英语资讯:Indonesian president condemns Surabaya bombings, orders thorough probe
体坛英语资讯:Four things we learned from Spains La Liga matchday 37
国内英语资讯:Xi demands high-level research institutions for strong military
国际英语资讯:News Analysis: U.S. embassy move to Jerusalem to cause more chaos in Mideast
体坛英语资讯:Hong Kong students achieve outstanding results at Asian Physics Olympiad
北京发布最新一轮PM2.5源解析 主要来自机动车
国际英语资讯:EU top diplomats agree to follow through Iran nuclear deal
国内英语资讯:SCO security council secretaries meeting to be held in Beijing
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |