271. The royal destroyer employs lots of loyal employees。
皇家驱逐舰雇佣了很多忠心的雇员。
272. On the voyage, the enjoyable toy brought me joy and annoyance。
在航行中,使人愉快的玩具给我带来快乐和烦恼。
273. Her boyfriend fed a box of oxygen and hydrogen to the ox and fox。
她男朋友给牛和狐狸喂了一盒子氧和氢。
274. The instructor struggled to say, The structure of the construction led to the destruction.
教师挣扎着说:建筑物的构造导致这场毁灭。
275. I debated that the debtor was doubtless in double troubles。
我争论说债务人很可能处在双重困境中。
276. With a dim triumph, she trims the swimming-suit rim at the swimming-pool brim。
她带着暗淡的喜悦在泳池边整理泳装的边缘。
277. Twice the twin king wins the winter swinging under the wing of the plane。
孪生国王两次赢得冬季机翼下的荡秋千赛。
278. Having piled miles of files, the compiler smiled a while at the profile。
堆了几英里长的文件之后,编辑对着侧面笑了一会。
279. By the spoon youll soon see the smooth tooth of the moon above the booth。
借助勺子你可以立刻看到电话亭上方月亮的光滑牙齿。
280. She met me in the Fleet Street and greeted me with a sweet smile。
她在舰队街上遇见我,并对我致以甜甜的一笑。
花样年华
体坛英语资讯:Egypt suspends football activities over COVID-19 fears
鱼与雨
体坛英语资讯:SportAccord 2020 cancelled
岁月如歌——那串涩涩的桑葚
孔子——黑暗王国里的残烛
雨
雨魂
《论语》的温度
岁月如歌——无人喝彩的回忆
用心灵歌唱
千金难求真性情
由衷的欣赏
美好的初中生活
岁月如歌——初三的“光盘”
英医学研究:人死后“灵魂出窍”确有其事
疫情期间Airbnb的生意并没停,但他们要教房东做卫生
“善待”的快乐
五一假期国人多数选择周边短途游
雨的心曲
岁月如歌——初中生活二三事
雨夜
仁者无敌——孟子的人生哲学
我所了解的孔子和孟子
夫子春秋
我班“动物册”
体坛英语资讯:BWF announces suspension of badminton tournaments due to escalation of COVID-19 oubreak
生于忧患,死于安乐
二泉映月
怎样才能更聪明、反应更快?
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |