2015考研英语词汇复习之犯罪术语
hit-and-run 肇事逃逸
An automobile accident in which the driver fails to stop and identify himself or herself. The term hit-and-run may also be applied to such a driver.
指一起汽车事故中,肇事司机不停车,且不亮明自己身份。该词也可以指肇事逃逸司机。
例句:
I was a victim of a hit-and-run acccident on Monday.
周一发生了一起肇事逃逸案,我是其中的受害者。
embezzlement 贪污
The illegal misappropriation of funds entrusted to ones care.
将由自己保管的资金非法据为已有。
例句:
We have never had a problem with embezzlement at this bank.
我们这家银行从没发生过贪污案件。
forensic medicine 法医学
The use of medicine in solving legal problems.
利用医学解决法律问题。
例句:
Many crimes could not be solved without using forensic medicine.
没有法医学,很多犯罪案件无法结案。
forgery 伪造
The act of creating a document, either written or printed, with the intent to defraud. Forgery also covers counterfeiting, or producing fake signatures, works of art, etc.
以欺骗为目的而仿制手写或印刷文件的行为。伪造还包括制假钱币、仿冒签名和艺术品等。
gamble 赌博
To bet or wager money on games of chance, races, etc.
在概率类游戏或比赛中打赌或下注。
例句:
Burt lost $ 000 gambling in Las Vegas over the weekend.
伯特周末在拉斯维加斯赌博输了000美元。
gang 黑帮
A group of people organized to achieve some common goal. Gangs are often involved in drugs, violence, money lending, prostitution, etc.
为达到某种共同目的而组织起来的一群人。黑帮常常涉嫌毒品、暴力、高利贷和卖淫等。
例句:
Gangs often have automatic weapons more powerful than the police in many large U.S. cities.
在美国的许多城市里,黑帮常配备有自动武器,其火力强于警方。
hijack 劫持
To seize control of an airplane, boat, automobile, etc.
强行控制飞机、船只、车辆等。
例句:
Terrorist just hijacked a plane to Cuba.
恐怖分子刚刚动持了一架飞往古巴的飞机。
first-degree murder 一级谋杀案
Premeditated murder.
事先策划好的谋杀。
例句:
The man was changed with first-degree murder in the death of his lovers husband.
这位男子其情人的丈夫死亡案中被指控犯有一级谋杀罪。
hold-up 持枪抢劫
The act of robbing someone at gunpoint.
持枪相威胁,抢夺他人财物的行为。
例句:
There was a hold-up at the bank over on nd street.
在第二大街的银行里发生了一起抢劫案。
以上就是考研英语词汇复习的部分行业词的总结。希望考生能够好好利用时间,做好规划。在线推出2015考研暑期复习、考研英语、考研数学、考研专业课、考研政治、全日制专业硕士系列备考专题,针对每一个科目要点进行深入的指导分析,希望考生参考借鉴。同时,在线还推出了专业课暑期直播集训课堂,不用出门就可以边听课边学习,提高复习效率。
许渊冲:什么才是好的翻译?
一周热词回顾(11.21-27)
Lapidary: 简洁优雅的
俄罗斯向税吏发放纸币香味的香皂以激励他们收税
By and large: 总体上来说
Fair dinkum: 真实的,光明正大的
小朋友都喜欢的“潘克族”
Teen: 少年
Madcap: 疯子
“不耗电屏幕”:手机每周只充一次电
“黑狗综合症”——因“黑”不受待见
商品房待售量持续上行 “房地产去库存”成重中之重
Pine: 憔悴
“只为享受买打折的快感”,你是这种消费者吗?
In a brown study: 沉思
现在走路就能赚钱啦!
Charlatan: 江湖郎中
研究:会说双语有助中风康复
“针织涂鸦”现身魔都
怎样幽默地表达感谢
Ginormous: 特大,无比大
Skid row: 贫民窟
感恩节晚餐聊什么?
“致癌门”两周后,香肠培根销量暴跌300万英镑
李克强在第四次中国-中东欧国家领导人会晤上的讲话
奥巴马总统就美国儿童学前教育问题发表演讲
Highfalutin: 爱炫耀的
中国“黑户”人口超1300万
以分钟计算的“克强节奏”
Peccadillo: 小过失
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |