对绝大多数2015考研考生来说,考研英语就是背单词,单词是很多同学心中永远的痛。英语单词是写作的基石,要想取得写作高分,必须突破词汇。在此在线小编在网上收集整理了考研英语词汇速记宝典:38小时速记考研英语词汇,希望大家能通过此方式掌握考研英语大纲5500词汇量,顺利考研。
38小时速记考研英语词汇的第30小时:通过句子记单词是学英语的最佳途径,这个系列的考研词汇的主旨是每小时识记10个英文句子,38小时即可搞定考研英语词汇。
291. There was a rumor that the right-wing marshal had been discharged by Federal Tax Bureau.
曾有谣言说,那位右派的执行官已被联邦税务局解雇。
292. The greenhouse owner planted onion, garlic, carrots, cucumber and mushrooms in it.
温室的主人还在温室里种植洋葱、大蒜、胡萝卜、黄瓜和蘑菇。
293. Anyhow, it is unfair to compel a naive and cute kid to do the work of a mature man.
无论如何,强迫一个天真可爱的孩子去做成人的工作是不公平的。
294. Its never exaggerative but reasonable to situate the laundry and lavatory at the rear of the living-room.
将洗衣房和盥洗室设在起居室的后部不但不夸张,反而非常合理。
295. She feels helpless that mosquitoes always sting her twin infants during their excursion.
旅行途中她因自己的双胞胎婴儿总是被蚊子叮咬而感到无奈。
296. The feedback from the jurys findings showed that the candidate made an extraordinary contribution to the country.
陪审团反馈的调查结果是,那位候选人曾对国家做出了非凡的贡献。
297. He blended the clay and furnace ashes in fit proportion.
他将黏土和骨灰按适当比例混合起来。
298. After retiring, the widow relies on her slender pension and allowance to lead a tough life.
退休后,那位寡妇依靠微薄的养老金和津贴过着艰辛的生活。
299. It is necessary that the justice should prevail and the guilty men should be punished at last.
正义最终取得胜利,作恶的人受到惩罚是必然的。
300. The American Congress corresponds to the status of British Parliament as they both undertake important national affairs.
美国的国会相当于英国的议会,因为它们都承担国家重要事务。
国内英语资讯:Chinese, German leaders hold phone talks on novel coronavirus
娱乐英语资讯: Brad Pitt wins best supporting actor of 92nd Oscars
I Have Grown Up 我长大了
体坛英语资讯:Slogan, mascot, logo for Chengdu 2021 Universiade revealed
体坛英语资讯:Preview: Full fixture list as Premier League rings in the New Year
改善心理健康的5种科学方法
体坛英语资讯:Jiangsu coach ejected for fan clash in CBA game
法国“奥斯卡”最佳动画片:活生生的欧洲名人启示录
《寄生虫》横扫奥斯卡 但它并不是奉俊昊最好的电影……
国内英语资讯:China asks for earnest implementation of outcome of Berlin Conference on Libya
研究:卧室地毯比马桶圈脏十倍
国际英语资讯:Thai mass shooting leaves 27 killed, including gunman
体坛英语资讯:Goalkeeper Yang leaves Beijing Guoan
国内英语资讯:China to maintain economic and social progress while advancing epidemic control
国内英语资讯:Premier Li stresses scientific research to win battle against virus
国内英语资讯:New confirmed coronavirus infections drop by nearly half in China: spokesperson
体坛英语资讯:Over 610,000 apply for 2022 Olympics volunteer program
别再强装笑脸了!研究发现伪装积极情绪不利于工作效率
中国手机在印度持续热卖
国际英语资讯:All hostages released, gunman still at large in northeastern Thailand
国内英语资讯:China reports 3,062 new confirmed cases of novel coronavirus infection, 97 new deaths
有特殊需要的人
组图:世界十佳摩天大楼[1]
坐飞机如何防范新型冠状病毒?专家来支招
调查:英国五分之一的人宁愿养狗也不恋爱
新的生活方式——每个月都换城市生活
英国一大学打算解决知识与现实脱节的问题
国内英语资讯:China Focus: Chinas aviation industry plays roles in fighting epidemic
多数男性认为自己留胡子更帅
新研究:猫和主人的关系可能比狗更亲
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |