767. The administrator diminished the feminine miniature to minimal size.
管理员将女性缩样缩减到最小尺寸。
768. The man with mittens intermittently intervened the remittance.
戴连指手套的人间歇地介入汇款。
769. The scorched couch is put in the porch of epoch.
被烤焦睡椅放在时代门廊内。
770. The monstrous monarch monopolied monarchy.
可怕的君主垄断了君主国。
771. The missionary transmitted emission emitted lately.
传教士传播了新近散发出来的散发物。
772. Im intent on tentative retention of potential patents.
我热衷于潜在专利权的暂时保留。
773. The expelled man repelled billions of rebellions.
遭到驱逐的男子击退了数十亿次叛乱。
774. The cellar-dweller yelled, Fell the jellyfish burglar!
住地下室的人喊道:打倒海蜇窃贼!
775. The diplomatic diplomas are made in automation in the autonomy.
外交证书在自治区是自动化生产的。
776. The enrolled jolly stroller polled on the trolley.
被招收的快乐的散步者在无轨电车上投票。
777. The contaminated vital vitamin made racial discrimination come to culmination.
被污染的重要维他命使种族歧视达到极点。
778. The jogger made an analytical analogy between the ecology and geology.
慢跑者在生态学和地质学之间进行了分析类比。
779. The alliance enhanced the reliability of the applicable alloy appliances.
盟友增强了适用的合金用具的可靠性。
780. The gigantic panther in pants passed the transition period of heart transplant.
穿裤子的巨大黑豹度过了心脏移植的过度期。
781. With a clatter, the flatterer shattered the chattering wattmeter in the chaos.
当啷一声,马屁精在混乱中打碎了格格作响的瓦特表。
782. Homely food is wholesome, the comedist said on the dome.
家常食品有益于健康,喜剧作家在拱顶上说。
783. The subtle subscriber found the prescription manuscript.
敏锐的认购者找到处方原稿。
784. Time is finite and infinite. I defy the indefinite definition.
时间既是有限的又是无限的.我公然对抗这个模糊的定义。
美土总统白宫会晤避谈库尔德武装
国内英语资讯:China Headlines: China succeeds in mining combustible ice in South China Sea
随便吃也不用担心长胖的14种食物
国际英语资讯:Trump willing to engage with DPRK: S.Korean envoy
体坛英语资讯:Chinese fans support will be huge motivation, says Mueller
Perpendicular 和 vertical 的区别
比特币到底是什么?
体坛英语资讯:China U-19 loses to Iran 1-2 in Panda Cup tournament
体坛英语资讯:Damiao helps lift Flamengo to top of Brazilian Serie A
英语里“pink 粉红色”的含义
国际英语资讯:1 killed, 22 injured in NYCs Times Square fatal car incident
国内英语资讯:China, Argentina pledge to strengthen bilateral ties
Double-edged sword?
文在寅保镖因高颜值走红 与总统并称青瓦台F4
Emoji又出新表情了!光头和红发人士也将拥有专属表情
体坛英语资讯:Nancy, Bastia relegated as Ligue 1 curtain down
体坛英语资讯:Bayern lift title, Dortmund defend third place in German Bundesliga
国内英语资讯:Top political advisors approve drafts, regulation
国际英语资讯:President Trump not expected to move U.S. embassy to Jerusalem: media
国内英语资讯:China, Cambodia vow to implement cooperation plans under Belt and Road Initiative
伊朗以制裁回应美国对伊新制裁
一位幸运的女孩 A Lucky Girl
国际英语资讯:European Parliament welcomes Brexit negotiation unity, calls for EU reform
神转折:22岁少年无意中破解勒索病毒!
国际英语资讯:Brazilian President refuses to resign despite corruption allegations
国内英语资讯:China, UNICEF, UNFPA to deepen cooperation under B&R Initiative
体坛英语资讯:Real Madrid crowned as Liga Santander champions in Spain
国内英语资讯:Think tanks expect B&R Initiative to help Middle East reconstruction
体坛英语资讯:Real Madrid go to Malaga looking for decisive point to seal title
国际英语资讯:No secrets were passed to me by Trump, says Lavrov
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |