in favor of和in favor with的区别
in favor of有两种意思:1. 支持,赞成;2. 看中,选择
网页上有in favor of sb意为有利于的情况,笔者认为应该是in sbs favor的变形。
in sbs favor意为有利于某人;有利于某人的决定或判决。
in favor with 意为得到某人的支持或喜爱,跟be popular with的用法类似。如:
He is in favor with the children. 他很受孩子们的喜爱。
拓展:find favor with得到的支持/喜爱;lose favor with失去的支持/喜爱
relative作形容词时和relevant的区别
relative通常意为相对的,相比较而言的表示相关时,也指的是涉及到的,没有说明关系是否密切。如:
She knows some facts relative to the case. 她知道这起事件的一些情况。
relevant通常意为紧密相关的,切题的,往往表示跟目前的状况或讨论的话题有直接关联;另外,relevant还有有价值的,有意义的之意。如:
Do you have the relevant experience? 你有相关的经历吗?
Her novel remains relevant today. 她的小说在今天仍有现实意义。
remark和comment的区别
remark和comment在意思上比较相近,可以算是近义词,而且都可以作名词和动词。
作名词时,remark指的言论,评述,为可数名词;而comment是评论,解释,还可以作批评,指责。
作动词时,两者意思差不多。但笔者认为,remark更常翻译为指出,认为comment更正式,更侧重评论,而且考研中经常用到。
skeptical和suspicious的区别
通过字典上的英文解释,就比较好理解这两者的区别了:
skeptical:
having doubts that a claim or statement is true of that sth will happen 怀疑某个声明或陈述是错误的,或者怀疑某事不会发生
suspicious:
1.feeling that sb. has done sth wrong, illegal or dishonest, without having any proof;感觉某人做了错事、做了违法的事或者不诚信,但没有任何证据
2.not willing or able to trust sb/sth不相信某人
一周热词回顾(6.8-6.14)
苹果推出“流媒体音乐服务”
德国不考虑希腊债务“剃头”
50个国家正式签署“亚投行协定”
一周热词回顾(6.29-7.5)[1]-7.5)
故宫建“流散文物追索”清单
“断崖式降级”凸显反腐决心
打造生态环境的“生命共同体”
京杭试水“无人超市”
“宪法宣誓”制度明年实行
老年人婚姻遭遇“退休之痒”
禁毒战争不获全胜决不收兵
通州升级北京“行政副中心 ”
见钱就收“蚁贪”也是蛮拼的
一周热词回顾
职工“探亲假”名存实亡
一周热词回顾(6.22-6.28)
什么是“抵押补充贷款”?
北京举办“国际发呆大赛”
无奈的“万能居委会”
“公民网络电子身份标识”签发
中美对话“双边投资协定”成焦点
体坛英语资讯:Rios Maracana stadium to host 2020 Copa Libertadores final
股票“交易费”调降30%
令计划被“双开”
“人民币国际化指数”提高
有一种假期叫作“虫草假”
一周热词回顾(7.20-7.26)
广电总局禁设“嘉宾主持”
海关查获大量走私“僵尸肉”
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |