confusion, disorder, disturbance, mess, chaos
这些名词均表示事物的混乱状态。
confusion : 指东西搅混在一起,凌乱得难以辨认;也可指思想混乱,以致无法进行正常的思维活动。
His answers to my questions have only added to my confusion.(他对我的问题的回答只是使我更加困惑不解。)
disorder : 正式用词,含义广泛。指事物因失去原有的秩序而造成混乱;也可指社会中的动乱或骚乱。
When returning, he discovered the room in disorder.(回家后, 他发现屋子里乱七八糟。)
disturbance : 主要指社会中政治性的动乱、骚乱;也可指个人或少数人的闹事。
Theres a violent disturbance in inner city areas.(市中心发生了激烈的骚乱。)
mess : 语气强,口语中较常用的非正式用词。指既混乱又肮脏,尤指人思想混乱或外表不整洁。
You look a mess.(你外表太邋遢了。)
chaos : 着重指令人无能为力或感到绝望的混乱状态。突出没有很好的组织。
After the failure of electricity supplies the city was in chaos.(停电后,城市一片混乱。)
韩电视台曝光奥运开幕式遭谴责
牛津字典收录微博词汇 网络用语受宠
台湾学生数学成绩全球排名第一
做好奥运东道主——怎么招待外国人
北京奥运 贵宾云集
美国人视角:享受奥运,向中国学习
英国全民打赌:谁为准王妃凯特做嫁衣
今年圣诞不寂寞 “扁平爸爸”相作伴
澳大利亚青年欲破世界最长说唱纪录
失恋男玩facebook受情伤竟频发哮喘
威廉王子婚礼将拍3D电影 与百姓分享
捷克男主持效仿Lady Gaga穿鲜肉装
刘欢、莎拉•布莱曼将演唱奥运主题歌
巴西男足教练:“奥运会夺金比世界杯夺冠难”
271件毕加索作品重见天日?
研究发现:人类大脑无法判断对方性别
阿凡达发光树或成真 未来可代替路灯
台湾女性不惧当“剩女”
双语:英国“最大狗”新鲜出炉
郎平率美国女排出征北京奥运
崔始源林依晨加盟内地版《绯闻女孩》
巴基斯坦女运动员:参加奥运就是梦想成真
网通电信宣布:台湾地震受损电缆恢复运作
加媒抱怨“亚洲学生太多” 亚裔表示强烈不满
最新研究挑战传统:男生学理科未必有优势
“跳水沙皇”萨乌丁:北京奥运会没有遗憾
林赛罗韩感恩节奢侈品店大“血拼”
奥运双语八卦:中国羽坛的夫妻档
美国人喜好调查:最爱披头士最恨慢车
20世纪最无聊一天:1954年4月11日
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |