垃圾债券 junk bond
拉动经济增长 fuel economic growth
拉拉队 cheering squad
拉拉队长 cheer-leader, rooter king
拉关系 try to curry favor with
拉尼娜现象 La Nina phenomenon
来电显示电话机 caller ID telephone
来料加工 process materials supplied by clients; accept customers materials for processing
蓝筹股 blue chips
劳动合同制 labor contract system
老生常谈,陈词滥调 cut and dried
老字号 an old and famous shop or enterprise
篱笆墙 barriers/ blockage to inter-regional trading
礼尚往来 Courtesy calls for reciprocity.
理货公司 tally company
礼仪小姐 ritual girl
利改税 substitution of tax payment for profit delivery
利好因素 wrinkle
利基 niche
立体农业 three-dimensional agriculture
廉政建设 construction of a clean and honest administration
廉政、勤政、务实、高效政府 an honest, diligent, pragmatic and efficient government
廉洁奉公,以正治国 clean and devoted, and govern the state with his own example of uprightness
联产承包责任制 system of contracted responsibility linking remuneration to output; contract system with remuneration linked to output
联合国会费 the UN membership dues
联合兼并 conglomeration and merger of enterprises
联合联络小组 joint liaison group
联合投标 syndicated tender
联想集团 Legend Group
连带责任 joint liability
练摊 to be a vendor
良性循环 virtuous circle
粮食收购部门 grain procurement agencies
粮油关系:grain and oil rationing registration
两岸直航促进会 Association for Promotion of Cross-Straits Direct Transportation
两弹一艇 A-bomb, H-bomb and nuclear-powered submarine
两个对等的政治实体 two equal political entities
两个文明一起抓 place equal emphasis on material and ethical progress
两手抓两手都要硬 We must address ourselves to the problem of both material and spiritual civilization without any letup.
两思(致富思源,富而思进) to think of the source of getting rich and of making progress after becoming affluence
两院院士academicians of the Chinese Academy of Sciences and Chinese Academy of Engineering
老少边穷地区 former revolutionary base areas, areas inhabited by minority nationalities, remote and border areas and poverty-stricken areas
《聊斋志异》 Strange Tales of a Lonely Studio
猎头公司 head-hunting company
劣等品shoddy goods; substandard goods; lemon
临时主教练 caretaker coach
零配件 spare and accessory parts
领头羊 bellwether
留得青山在,不怕没柴烧 Where there is life, there is hope.
留职停薪 retain the job but suspend the salary
留学咨询:consulting on the study abroad
流动人口 transient population
流动图书馆 travelling library; bookmobile
六艺:礼、乐、射、御、书、数 six classical arts: rites, music, archery, riding, writing, arithmetic
龙头老大 leading enterprise; flagship of the industry
路演road show
乱集资、乱摊派、乱收费 unwarranted pooling of funds, arbitrary requisition of donations and exaction of fees from enterprises
乱收费、乱摊派、乱罚款 arbitrary charges, fund-raising quotas and fines
《论语》 Analects of Confucius
论文答辩 oral defense
裸机:bare mobile phone
旅行结婚 have a honeymoon trip
绿地覆盖率 forest coverage rate
绿化 afforestation
绿色急救通道 emergency green path
绿色食品 green food
体坛英语资讯:Twenty years later, young Moroccan team to enjoy World Cup again
体坛英语资讯:Mexico focus on next match after stunning Germany
华为在全球科技冷战中的新前线:澳大利亚
每天12分钟,释放消极情绪
体坛英语资讯:Brazil coach Tite: pressure got to us against Switzerland
这些迹象表明你可能得了抑郁症,该去看医生了
C罗头球破门加冕欧洲射手王 “头球”用英语怎么说?
体坛英语资讯:Loew: first half nightmare
体坛英语资讯:UN ambassadors going football-mad as World Cup kicks off
沙特阿拉伯星期天取消不准女性驾车禁令
国家药监局正式批准首个四价流感疫苗上市
这个年龄段的你会知道什么才是真正的幸福
联合国秘书长“严重关注”叙利亚西南部的军事行动升级
英国以国家安全为由推迟中资收购案
离婚后如何享受自由?
体坛英语资讯:Ronaldo the hero as Portugal draw 3-3 against an impressive Spain
关于中美贸易冲突,你应该知道的五个问题
Autumn 秋天
自杀未遂的儿童和青少年的数量上升,父母应知道这些事
国内英语资讯:9th Chinese medical team to continue providing free medical services in PNG
神奇!谷歌的AI技术竟能预测病人何时会死?
娱乐英语资讯:Milos island calls American pop star Beyonce to help bring Venus de Milo back to Greece
体坛英语资讯:Mexico stun defending champions Germany after Lozano strike
体坛英语资讯:Chinas Qvjing to hold 2018 IRONMAN70.3 triathlon in August
国内英语资讯:China, Bolivia to deepen cooperation
认真去爱,认真去生活
Christmas Day 圣诞节
My Father 我的爸爸
体坛英语资讯:FIFA probing empty seats for Uruguay-Egypt World Cup duel
体坛英语资讯:Chinese police target drunk, drug-affected driving during World Cup
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |