61. However, Lever never fevers; nevertheless, he is clever forever.
无论如何,杠杆从未发烧;尽管如此,他始终机灵。
62. I never mind your unkind reminding that my grindstone hinders your cylinder.
我决不介意你不友善的提醒说我的磨刀石妨碍了你的汽缸。
63. I feed the food to the bleeding man in the flood.
我把食品喂给洪水中的那个流血的人。
64. Its a treason terror of the seasonal oversea seafood is reasonable.
认为季节性的海外海鲜的价格是合理的就是背叛。
65. The veteran in velvet found that the diameter of the thermometer was one metre.
穿天鹅绒的老兵发现温度计的直径为一米。
66. The cube in the tubular cup occupies one cubic meter.
筒状杯中的立方体占有一个立方米。
67. Put the spotless potatoes, tomatoes and tobacco atoms into the hot pot.
把无斑点的土豆、番茄和烟草微粒放进热锅里。
68. The preacher preached to the teachers teacup.
传教士对着老师的茶杯说教。
69. My behavior is on behalf of half zebras, the algebra teacher said.
我的行为代表了一半斑马的利益。代数老师说。
70. Unlike my uncle, I likely like that bike .
我不象叔叔,我很可能喜欢那辆自行车。
71. She likes nothing but things of clothing and cloth.
除了衣物和布料之类的东西外,她什么也不喜欢。
72. The doctors doctrine undid one dollar and a dozen of collars.
博士的学说毁掉了一美元和一打衣领。
73. On the bus the busy businessman did a business with the buyer.
在公共汽车上,忙碌的商人与买主做了一笔生意。
74. Vegetables and tablets on the stably established table show no instability.
放在稳定设置的桌子上的蔬菜和药片没有显示不稳定性。
75. Primarily, the prime criminals crime has nothing to do with lime and overtime.
首犯的犯罪基本上与石灰和加班无关。
76. The ring on the spring string rings during springtime.
弹簧弦上的环在春天鸣响。
77. Shut in the hut, Im puzzled how to cut down the output of nuts.
关在茅棚里,我为削减坚果的产量犯难。
78. Its better to put letters at the inlet and outlet.
最好在进口和出口处标上字母。
79. During this serious period, the superior asked the inferior a series of questions about the supermarket.
在这段严肃时间内,上级问了下级一连串有关超级市场的问题。
80. I tuned the tone of the stone phone with a bone.
我用骨头调整了石质耳机的音调。
哈士奇偷溜进商店盗狗粮 最萌吃货兼小偷
“自拍”成为2013年的年度热词
体坛英语资讯:Gasquet hinders Murrays singles comeback at Cincinnati Masters
体坛英语资讯:Ex-Brazil goalkeeper Rogerio Ceni takes charge of Cruzeiro
纳尔逊·曼德拉的追悼会——宿敌聚首
体坛英语资讯:Tokyo Olympic organizers test accessibilty for disabled people
曼德拉追悼会 奥巴马丹麦女首相玩自拍
医患关系暧昧 怎样避免误诊
心脏病治疗的最新前沿消息
曼德拉之女讲述父亲临终前的最后时刻
美国现实版还珠格格:女孩爱上击中自己的枪手
三中全会:中国强调市场的决定性作用
国内英语资讯:Chinese state councilor meets Bruneian princess
新一代社会栋梁战胜自我怀疑的新方法
国内英语资讯:China uses online platform to facilitate maritime lawsuit filing
冬日时尚健康保暖热饮大推荐
年终绩效考核:5R法让你绩效倍增
生活需要运气:10招让你变得更幸运
百慕大“奇迹双胞胎”出生时间相隔8天
体坛英语资讯:Nadal pulls out Cincinnati for US Open prep
冥冥之中很玄乎 迷信并非一无是处
国内英语资讯:China-Arab states expo opens with focus on trade, sci-tech cooperation
常年只吃薯条薯片 英国17岁少年失明
曼德拉追悼会上曼德拉家人及各国领导人语录
国内英语资讯:Top legislator stresses improvement of local legislation
国内英语资讯:Russia welcomes Chinese investment, says Putin
国际英语资讯:British PMs brother resigns as MP, minister
乌克兰警方驱散示威者 和谈前景不乐观
罗马教皇当选《时代》周刊2013年度人物
男女交往中可以谈论的15个话题
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |