A: My little brother has barricaded himself into his bedroom and refused to come out.
B: Don t worry, when he gets hungry he will come out.
A: The old town walls were initially built as barricades to keep the enemy out.
B: It is a shame that they have been so badly damaged!
barricade
n. 路障,栅栏,障碍
vt. 设路障于,挡住
A: Do you have a basement in your house?
B: Yes, but we only use it for storage.
basement
n. 地下室
A: This music is terrible.
B: I think that it is just because the bass is too loud.
bass
n. 1.男低音,低声部,低音乐器; 2.鲈鱼
A: I once read a book about an unwanted bastard child that was left to grow up alone in a forest.
B: I think that I may have read that one also.
bastard
n. 1.坏蛋,混蛋; 2.私生子
A: There is a wonderful smell coming from the kitchen.
B: I am glad that you like it, I have just made a batch of biscuits.
batch
n. 1.一批,一组,一群; 2.一批生产量
A: The woman was horribly battered by her husband.
B: How awful, I hope that she left him
A: Do you like pancakes?
B: No, and nothing else that is made out of batter.
batter
v. 连续猛击
n. 面糊
A: Where did you buy your necklace?
B: Oh, I just bought the beads and made it myself.
bead
n. 1.小珠子; 2.小滴
广告很疯狂:死人帮活人掘墓 威廉王子夫妇中枪
伦敦奥运中华选手简介:杨淑君
奥地利古堡惊现15世纪女性内衣裤
奥巴马医改致医生减收 83%想放弃从医
70岁老人种“爱心”树林怀念亡妻
果粉们口渴了?来瓶苹果牌纯净水!
为产好牛肉 法农夫给牛喝红酒
暑假攻略之户外运动新体验
荷兰议员:误报天气者应该罚款
霸王餐恶作剧神器:用iPhone控制的遥控蟑螂
法新政府增税 富人忙转移财产
伦敦奥运通道很混乱:到底是通道还是挡道?
山东动物园上演“虎毒食子” 三老虎凶残咬死幼虎
苹果连皮吃有助减肥
调查:有钱人车更脏 没钱人更爱洗车
老年夫妇戴耳机看电视 全然不知家中被偷
加州将建美国首条高铁
多数美国老人不愿与成年子女同住
研究:每天坐超三小时 预期寿命减两年
美国老板掏钱让员工度假 需远离工作
新鲜职业大比拼
职业装也可风情万种
南非农夫为防盗给羊配手机
英政府公开机密文档:外星人来地球度假
指甲油、发胶或增加糖尿病风险
男子35年攒硬币缴房贷
美国现食人鱼专咬男性命根 生性凶残
苏格兰现“组装”木乃伊 身体部位分属6人
德国小镇停车位男女有别
纽约失恋男遍留电话求安慰 7万人回应重拾信心
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |