alarm,dread,fear,fright,horror,panic,terror都含有一定的 惊恐 之意
alarm 惊恐,忧虑,指突然遇到危险产生的紧张,害怕,惊慌失措的心理状态,也可指一般的担心忧虑
dread 担忧,惧怕,多指因预料有危险和不愉快的事面临而产生的不安心情,比fear更为强烈的恐惧
fear 表示恐惧最普通的用语,指遇到危险或灾难内心感到不安或发慌
fright 指突然的惊恐
horror 令人毛骨悚然,使人极其厌恶的恐怖
panic 恐慌
terror 恐怖
1.There is nothing to get alarmed about.没什么可大惊小怪的.
2.She had always been in dread of meeting with an accident.他总是担心遇上意外事故.
3.Our cat fears dogs.我们家的猫怕狗.
4.I dont frighten easily.我不会轻易受惊的.
5.They watch with horror as the tightrope walker struggled to remain his balance.他们心惊肉跳得看着走钢丝绳的演员摇摇晃晃地在恢复平衡.
6.All the residents of the town panicked when there was a big fire in the supermarket.超市的一场大火震惊了全镇居民.
7.She was terrified out of her senses.她吓得魂不附体.
alter,change,convert,modify,shift,transform,vary都含有一定的 改变 之意
alter 改变,变更,指衣服等表面或局部做部分变动,而没有变成另一种事物
change 改变,变更,指位置,性质,外表,形式或是数量与质量等改变.常与into连用.
convert 使转变,变化,一般只表示事物的外表及用途等方面发生的次要变化,而不是本质上的巨大变化,也可用于改变某人的政治观点、信仰.这个词义是其他词所没有的
modify 修改,变更,较正式,常用以表示意见,计划或形式,质量方面不大的变化
shift 指位置或方向的移动,改变
transform 指外形或面貌的改变,彻底改变性格,性质等
vary 改变,不同,有区别,变化
1.If your coat is too long,the tailor can alter it to fit you.如果你的衣服太大,裁缝会给你改的合身.
2.Greatchanges have taken place since he left.他走后变化很大.
3 He used to be a Christian,but he is now.converted to Buddhism.他过去是一个基督教徒,现在改信佛教.
4.Prices that vary with the quality.价格随质量不同而变化.
5.The wind has shifted from north to south.风向从北转到了南.
6.Many military factories have been transformed into civil ones in order to meet the needs of the country.为了适应国情的需要,我们把很多军用工厂改成了民用工厂.
7.The inventormodified his original design in order to increase the machine s efficiency.发明者改变原来的设计目的是提高机器的效率.
全球航空业预计到2024年才能恢复
每日一词∣农民专业合作社 specialized farmers cooperatives
国内英语资讯:Xi Focus-Quotable Quotes: Xi Jinping on strengthening military
国际英语资讯:Sudan, Egypt, Ethiopia resume Nile Dam talks
国内英语资讯:Urumqi ensures medicine, food supply amid resurgence of COVID-19
国内英语资讯:Major north China port switches to BeiDou navigation system
太厉害!南京6岁女孩弹吉他火到外网,外国网友组团为她伴奏
每日一词∣联合国“消除贫困联盟” United Nations Alliance for Poverty Eradication
除了“I dont like”,“我不喜欢”还可以怎么说?
国际英语资讯:Mexico captures head of Guanajuato-based cartel
英国政府将斥资20亿英镑鼓励民众骑车和步行
螺蛳粉火出圈,海外网友纷纷试吃,有内味儿了!
国际民航组织发新规 建议限制乘客使用机上厕所
Have a platform? 有话语权
美国签证收紧"得不偿失"
疫情之下上班族育儿难
每日资讯播报(June 12)
白宫专家:美国新冠肺炎疫情进入“新阶段”
国外“硬核”抗疫标语流行,脑洞大开,土味又温情……
国际英语资讯:Governor of Indias Tamil Nadu state tests positive for COVID-19
研究:英国新冠疫情或存在1300多个不同源头
世界最长海底高铁隧道技术方案准备就绪!甬舟铁路有望年底开建
国际英语资讯:COVID-19 cases in Philippines top 100,000 with record-high 5,032 new cases
通货膨胀让民众和企业损失了什么?
The Temptation of Pyramid Selling 传销的诱惑
防止病毒传播 剑桥大学研发“非接触式触摸屏”
Dragon Boat Festival 端午节
新冠疫情催生的这些新词都是什么意思?
飞机座椅上的这句英文,我研究了半小时...
The shiny object? 闪亮之物
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |