在学习英语词汇中,有时同义词的辨析是很不容易的,我们一般从三方面进行区分,即:语法、语义和文体。语法主要是词性、搭配、句式等的区分;语义主要是词义的本义、引申义、比喻义和内涵和外延等的区分;文体主要是正式和非正式、褒义和贬义等的区分。
8.拉 拖
pull: The most general one.
draw: It implies a smoother, steadier motion and generally a lighter force than
pull.
drag: It usually refers to horizontal motion or motion up an incline
and it suggests laborious efforts over rough ground or against friction,
resistance or gravity.
The escaped prisoner was dragged out of his hiding place.
haul: It implies continuous pulling or dragging of heavy or bulky objects.
The fisherman is hauling a net.
tug: It applies to hard often sudden violent effort to pull.
He tugged at my sleeve to ask directions.
jerk: To pull suddenly.
He jerked out the knife that was stuck in the wound.
tow: To pull by a rope or chain. We towed the car to the nearest garage.
wrench: To pull hard with a twisting or turning movement. ,
The Traveler and Fortune
THE BUCKWHEAT故事
I Want Her to go Nuts
节日英语:西方情人节的由来
Thehorseandtheass
wind song
爱神丘比特和他的情人之箭
BlackBerry or iPhone
The Dog, the Cock, and the Fox
英美文化:《红字》第二十四章
The Magic Swan
白色情人节介绍:起源与送礼习俗
英文小短文精选(8)
圣诞节的室内装饰:圣诞树的由来
The Glass Axe
圣诞祝福短信大全--最温馨圣诞祝福语英文版
英文名著精选阅读:《红字》第八章(下)
英文名著精选阅读:《小妇人》第四章:负担 第2节
英文名著精选阅读:《红字》第二十二章(下)
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第二十七章
2011年美国总统奥巴马感恩节公告(双语)
在澳洲,与世界一起饕餮圣诞
趣味英语:情书禁用的十一首英文情诗
节日英语:万圣节与中式南瓜美食
美文欣赏:更光明的未来
美文背诵:芭蕾 舞之女王
The Two Brothers
英文名著精选阅读:《红字》第二十一章(下)
英文名著精选阅读:《红字》第二十二章(上)
The Prince and the Three Fates
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |