在学习英语词汇中,有时同义词的辨析是很不容易的,我们一般从三方面进行区分,即:语法、语义和文体。语法主要是词性、搭配、句式等的区分;语义主要是词义的本义、引申义、比喻义和内涵和外延等的区分;文体主要是正式和非正式、褒义和贬义等的区分。
8.拉 拖
pull: The most general one.
draw: It implies a smoother, steadier motion and generally a lighter force than
pull.
drag: It usually refers to horizontal motion or motion up an incline
and it suggests laborious efforts over rough ground or against friction,
resistance or gravity.
The escaped prisoner was dragged out of his hiding place.
haul: It implies continuous pulling or dragging of heavy or bulky objects.
The fisherman is hauling a net.
tug: It applies to hard often sudden violent effort to pull.
He tugged at my sleeve to ask directions.
jerk: To pull suddenly.
He jerked out the knife that was stuck in the wound.
tow: To pull by a rope or chain. We towed the car to the nearest garage.
wrench: To pull hard with a twisting or turning movement. ,
国际英语资讯:News Analysis: Egypt resorts to aid diplomacy to promote foreign ties, global role: analysts
防地震的房子
第一次钓鱼
国际英语资讯:TikTok files lawsuit against Trump administrations executive order
帮助
笑声
《习近平谈治国理政》第三卷重要概念汉英对照(四)
国际英语资讯:Court starts sentencing hearing of Christchurch mosque gunman
国际英语资讯:EU signs first deal with AstraZeneca to buy COVID-19 vaccines
国际英语资讯:Trump nominated for second term at 2020 Republican National Convention
可爱的小白兔
有爱就有力量
“I eat no fish”不是“我不吃鱼”,真正的意思差远了
我的小猫“蓝蓝”
地震中的小英雄
夏天来了
“等红灯”可不是“wait for the red light”,这样说真是太太太二了!
Interview With Sincerity 诚意应聘
国际英语资讯:Spotlight: Ireland gears up for reopening schools amid rising COVID-19 cases
春天的发现
“绿色卫士”在行动
我是一滴水
这个菜,可真不好买
给灾区小朋友的一封信
德国大学将授予“闲人奖学金” 无所事事就能拿钱
香港大学证实有康复者二次感染新冠病毒 属全球首例
国际英语资讯:Tunisian PM-designate says to interact positively with all political parties
体验两分钟
妈妈的爱
这就是我
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |