学英语的人都知道,传统英语语法将语态分为两个部分:主动语态(active voice)和被动语态(passive voice)。它们被用来说明句子中谓语和主语之间的关系。使用主动语态时表示主语是动作的执行者,使用被动语态则表示主语是动作的承受者。要想在翻译中把握好语态的选择,必须从三个方面来着手。
1) 什么是语态变换?
2) 英语语态与英语词性的关系?
3) 与汉语相比,英语语态的特点是什么?
1.语态变换是指翻译中英语和汉语两种语言之间主动与被动的转换。译文里的语态并不一定完全遵循原文里的语态,要根据情况作恰当选择。
2.英语语态与英语词性有密切的联系。我们甚至可以直接通过一个词来判断它具有主动含义还是被动含义。如有些名词的后缀常具有主动语态意义。最常见的有 -ar,-or,-er,这样的单词有beggar(乞丐),liar(惯于说谎者),instructor(指导者),professor(教授), worker(工人),writer(作者)。另一些名词后缀如-ee却具有被动意义,这样的单词有examinee(受审查者,被测试者), interviewee(被访问者),employee(被雇佣者)。除名词外,英语定冠词the与过去分词构成的名词常指承受者,如:the oppressed(受压迫者),the accused(被告),the wounded(受伤者)。由-ing分词转化来的形容常带有主动意义,而由及物-ed分词转化来的形容词则常带有被动意义。如interesting film(令人感兴趣的电影),disappointing look(失望的表情)。有些由介词、名词和介词构成的介词短语常表达主动意义,如:in place of(替代),in need of(需要),in want of(需要),in possession of(拥有),in charge of(负责),in control of(控制)。但由介词、定冠词the、名词和介词构成的介词短语常表达被动意义,如:at the mercy of(受摆布),in the care of(由照料),in the charge of(由负责),in the possession of(由拥有),in the pay of(由雇用的)。
3.与汉语相比,英语中被动语态使用范围非常广。被动语态多用于以下场合。
1)不清楚动作的执行者是谁。
例1 The front window in the classroom was broken yesterday.(单纯地描述一个事实,即:窗户碎了。但是,窗户被谁打碎了?说话人并不知道)
2)说话人对宾语的兴趣大于对主语的兴趣。
例2 The books are written especially for children.(说话人关心的只是;这本书是特别为孩子们准备的。目的达到就行,书的作者是谁不用管他)
3)不愿意说出动作的执行者,目的是为了使语言更加圆滑、得体。
例3 Its generally considered impolite to ask ones age,salary,marriage,etc.(这句话的潜语境是,有人不识时宜地询问别人的年龄、收入和婚姻状况等,而这是非常不礼貌的。本句的说话者为了避免交际陷入尴尬刻意略去了主语,而选择了It作形式主语)
4)出于修饰的原因,或使句子安排更加合理。
例4 The professor came to our school and warmly welcomed by the teachers and students.(句子的后半句用被动式就可以只安排一个主语the professor。)
汉语虽然也有被、由之类的词表示动作是被动的,但这种表达远没有英语的被动语态那么常见。因此,很多英语被动句在翻译时就被译成了汉语的主动句。反之,很多汉语的主动句在译成英文时会变成英语被动态。
2020年底前我国将全面建立垃圾收费制度
外国移居者成本榜出炉 香港居榜首北京排第九
What If Everyone Looks the Same? 如果每个人看起来都一样呢?
如何做出更健康的食物选择?
九部门联合发文专项整治殡葬领域突出问题
爱做白日梦敌人,更聪明
体坛英语资讯:Spain coach Hierro says past irrelevant ahead of Russia clash
美国科研人员开发应用翻译婴儿哭声
国内英语资讯:Commentary: China, Europe should resist trade protectionism hand in hand
国内英语资讯:Exhibits underline Chinas contribution to world peace 8 decades ago
国内英语资讯:Top political advisor meets Taiwan delegation of public opinion
体坛英语资讯:Didavi rejoins Stuttgart from Wolfsburg
选薯片不选沙拉?减肥冷知识颠覆你的认知
体坛英语资讯:France send Argentina packing 4-3 at World Cup
英国路易小王子受洗 威廉凯特请宾客吃七年前的婚礼蛋糕
日常生活中的科学冷知识
国内英语资讯:African trainees receive agricultural training in Guizhou
体坛英语资讯:Wolfsburg sign Stuttgarts striker Ginczek
《生活大爆炸》中的佩妮完婚!结婚照美炸了
为何要不惜一切代价避免在夏天怀孕?
体坛英语资讯:Media expecting Loew to resign
国内英语资讯:China to improve management of state-owned financial capital
体坛英语资讯:Brazils Marcelo to start on bench against Mexico
调查显示 我国约20%的青少年有网络游戏成瘾现象
蔬菜和水果也不能乱吃!专家:乱吃可致病
美国男子因短信轰炸前女友而被逮捕
交通运输部三年行动计划制定
国内英语资讯:Spotlight: Lis Bulgaria trip promotes China-Europe ties, safeguards free trade
体坛英语资讯:Castro swaps Dortmund for Stuttgart
体坛英语资讯:France celebrates victory against Argentina following spectacular match
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |