The MBA, a 20th-century product, always has borne the mark of lowly commerce and greed on the tree-lined campuses ruled by purer disciplines such as philosophy and literature.
But even with the recession apparently cutting into the hiring of business school graduates, about 79,000 people are expected to receive MBAs in 1993. This is nearly 16 times the number of business graduates in 1960, a testimony to the widespread assumption that the MBA is vital for young men and women who want to run companies some day.
commerce n.商业,(尤指国际间的)贸易
discipline v.训练,训导,管教(某人,某物);处罚,处分(某人)
recession n.经济衰退;不景气;后退,撤回
apparently adj.看来,似乎
vital adj.极其重要的,必不可少的
请翻译下列4个句子
1.We must promote commerce with neighbouring countries.
2.Parents have to discipline their children.
3.He had apparently escaped by bribing a guard.
4.The police perform a vital role in our society.
今天的选段中,第一段比较难理解,大家怎么看呢?我们来畅所欲言吧~~积极发言者额外奖励20沪元!
答案:
1.我们必须促进与邻国的贸易。
2.父母应该管教自己的儿女。
3.他看来是贿赂了守卫而逃跑的。
4.警察在我们的社会中起着极其重要的作用。
关于第一段,我觉得句子主干是The MBA always has borne the mark on the three-lined campuses.
有份真题分析的理解是:出现于20世纪的MBA学位一直以来就在绿树成荫,以哲学,文化等纯理论科目为主的校园内被冠以庸俗商业和贪婪的头衔。
50年拍5万姑娘,他才是真正的街拍鼻祖
英语说奥运:里约健儿的个性发型竟引吐槽?
我们终会找到属于自己的节奏
若改变不了环境,何不试着改变心境
即使是生命中的喧嚣,我们亦可拥抱
马云说:梦想还是要有的,万一实现了呢?
你的思想,就是你对这个世界的主宰力
未经历过这11种情感体验,你的人生就不算完整
哈佛大学倾情推荐:20个让你更加快乐的小习惯(上)
四种方法让迷失了的你不再彷徨
经典双语美文:老人的木碗
不讲理,里约奥运村发套套的小哥说火就火
关于美,你是如何定义的?
哈佛大学倾情推荐:20个让你更加快乐的小习惯(下)
经典双语美文:我和我的大提琴
致度过糟糕一周的亲爱的你
宽容自己,亦须多给他人一点耐心
网球不仅是网球,还是你的居家好帮手
经典双语美文:会思考的鱼
英语说奥运:那个跨栏选手用游泳姿势赢了比赛
奥运冷知识知多少:游泳篇
当爱在召唤你的时候
经典美文:漫漫自由路Long Walk to Freedom
面对挑战,请自信地对自己说“我可以”!
英皇室成员收入大起底:女王或涨薪6.5%
成为偶像之前,请先找到真正的自己
幸福并不是终点,而是一个过程
普京:美国似乎唯一超级大国,但仍然管不着我们的事
爱的价值,只是时间能够了解
讨厌被吐槽?但你却还在吐槽别人?
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |