1)for sb. 常用于表示事物的特征特点,表示客观形式的形容词,如easy, hard, difficult, interesting, impossible等:
Its very hard for him to study two languages. 对他来说学两门外语是很难的。
2)of sb的句型一般用表示人物的性格,品德,表示主观感情或态度的形容词,如good, kind, nice, clever, foolish, right。
Its very nice of you to help me. 你来帮助我,你真是太好了。
for 与of 的辨别方法:
用介词后面的代词作主语,用介词前边的形容词作表语,造个句子。如果道理上通顺用of,不通则用for。如:
You are nice. 。
He is hard.
考研英语翻译讲词析句(33)
汉译英中需注意的特殊问题
考研英语翻译讲词析句(29)
研英翻译重难点详解:否定句(1)
考研英语翻译讲词析句(31)
考研英语翻译讲词析句(17)
考研英语翻译讲词析句(24)
考研英语翻译讲词析句(42)
考研英语翻译讲词析句(39)
考研英语翻译讲词析句(30)
考研英语翻译讲词析句(41)
英译汉
研英翻译重难点详解:翻译中词汇的理解与表达 (3)
英语翻译训练方法之——科技英语的特点与翻译
考研英语翻译讲词析句(44)
考研英语英译汉难句分类辨析之分割结构
研英翻译重难点详解:翻译中词汇的理解与表达 (2)
考研英语翻译讲词析句(50)
考研英语翻译讲词析句(26)
考研英语长难句翻译五大高分技巧
考研英语翻译讲词析句(27)
研英翻译重难点详解:否定句(3)
考研英语英译汉难句分类辨析之省略法
研英翻译重难点详解:省略(2)
考研英语翻译:只“看”不“做”是大忌
名师指导: 考研英语翻译备考策略及方法
研英翻译重难点详解:省略(1)
考研英语翻译讲词析句(45)
考研英语翻译讲词析句(34)
考研英语英译汉难句分类辨析之并列平行结构
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |