ballet
n. 芭蕾舞剧;芭蕾舞剧演员总称
a member of the ballet 芭蕾舞团的一名演员
the ballet 芭蕾舞艺术
bamboo
n.bamboos
竹子;竹杆,竹棍
bandage
n. 绷带,包带
vt. 用绷带包扎
bandage a hand 用绷带包扎手
bind
bandit
n. bandits,banditti
土匪,强盗,歹徒
outlaw
banker
n. 银行家;庄家
bankrupt
n. 破产者
adj. 破产的;枯竭的,失败的;完全缺乏的
be bankrupt of humor 毫无幽默可言
vt. 使破产;使枯竭
War had bankrupted the nations natural resources. 战争已耗尽了那个国家的自然资源。
go bankrupt 破产
be bankrupt in/of 完全缺乏
banquet
n. 正式宴会
give a banquet to sb. 宴请某人
dinner
barely
adv. 赤裸裸地,空乏地
barely furnished rooms 几乎没有家具的房间
adv. 勉勉强强,几乎没有
He barely escaped death. 他九死一生。
hardly ,scarcely
barge
n. 驳船;大游艇;专用船
vi. 冲撞,碰撞;笨重缓慢地移动
vt. 用驳船运载
barge into/against 冲撞,碰撞
barge in/into 闯入,打扰,打断
Stop barging into our conversation. 不要打断我们的谈话。
barley
n. 大麦
wheat 小麦
oat 燕麦
barometer
n. 气压计,晴雨表
baron
n. 贵族,男爵;工业巨商,大亨
an oil baron 石油大王
barren
adj. 贫瘠的,不毛的
barren land 不毛之地
fertile
adj. 不育的,不妊的,不结果的
unfruitful
baseball
n. 棒球;棒球运动
basement
n. 地下室
bazar
n. 集市,市场
marketplace
n. 廉价商店
bead
n. 有孔的小珠子;水珠,滴
beads of sweat 汗珠
v. 用小珠装饰,把连成一串,结珠,形成珠状
Sweat beaded up on his forehead. 他额上渗出点点汗珠。
bearing
n. 关系,方面
What he said has no much bearing on the subject.
他所说的与本题没有太大关系。
n. 方位,方向;可忍耐限度,忍耐
n. 轴承
beetle
n. 甲虫;近视的人
beforehand
adv. 预先,事先
Please let me know beforehand. 请预先通知我。
in advance
adv. 提前地
adj. 预先准备好的;提前的,过早的
be beforehand with 事先做好提前
When you go on a journey,its a good thing to be beforehand with your packing.
你出门旅行的时候最好预先把行李包扎好。
bestow
vt. 给予,赠予
He bestowed the highest honor on the man.
他授予那人最高的荣誉。
bestow on/upon sb. 授予某人
beware
v. 当心,谨慎
Beware of pick-pockets !当心扒手!
watch out
beware of sth. 当心
beware 主要用于祈使句或以不定式形式出现
Beware of the dog ! 当心那只狗。
He told them to be beware. 他告诉他们要多加小心。
国内英语资讯:WHO experts travel to Wuhan for COVID-19 investigation
体坛英语资讯:Olympic champion Zhang Hong: Sports spirit shapes my life
体坛英语资讯:Russians dominate winter triathlon in NE China
体坛英语资讯:UN Refugee Agency UNHCR is awarded the Olympic Cup 2019
国内英语资讯:Chinese government doing well in controlling virus spread: Namibian experts
体坛英语资讯:Gremio boss Renato released from hospital after heart surgery
国际英语资讯:Tokyo 2020 postpones volunteer training amid virus outbreak
读书日特别推荐:“改变美国青少年人生的书籍”[1]
体坛英语资讯:Uzbekistan scores twice as China exits Olympic tickets competition
现在AI诊断乳腺癌比人厉害
体坛英语资讯:Chinese mens singles shuttlers knocked out of Malaysia Masters quarterfinals
美国公司推出新型人造猪肉,不是素的,是真肉
体坛英语资讯:German Vinzenz Geiger wins over Riiber again in Val di Fiemme at Nordic Combined World Cup
国内英语资讯:Xi stresses orderly resumption of work, production
老师们化身主播,为上网课操碎了心……
国内英语资讯:Xi sends reply letter to U.S. elementary school students
习近平在联合国教科文组织总部的演讲(双语)[1]
体坛英语资讯:Boca Juniors considering bids for Guerrero, Cardona, says coach
瑞士手表风光不再?苹果手表去年销量超过整个瑞士手表业
国内英语资讯:Wuhan conducts nucleic acid tests for all backlog of patients
中国电视产业普遍缺乏创造性
国际英语资讯:Man-made humanitarian nightmare for Syrian people must stop immediately: UN chief
体坛英语资讯:Colombia defender Bocanegra joins Paraguays Libertad
国内英语资讯:Xinhua Headlines-Xi Focus: Xi stresses unremitting efforts in COVID-19 control, coordination
国际英语资讯:Canadian cruise ship passengers stranded in Japan begin quarantine in Canada
国内英语资讯:Daily necessity supplies stable in Hubei, rest of China: official
是什么让你自卑?
国内英语资讯:Xi chairs leadership meeting on COVID-19 control, economic development
国内英语资讯:Virus-hit Wuhans volunteer project attracts more than 10,000 applicants
国内英语资讯:Chinese ambassador hails Egypts support for Chinas fight against coronavirus
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |