A: You have worked so hard. We have decided to give you a bonus.
B: Gosh, thanks!
bonus n. 1. 奖金,红利;2. 额外给予的东西
A: What type of work does your company do?
B: This booklet contains all the details that you will need.
booklet n. 小册子
A: The tickets will be on sale at the booth on the right.
B: Great, Ill be there when it opens at 8.
booth n. 1. 小房间,公用电话亭,岗亭;2. 售货棚,货摊
A: Is there a library in your town?
B: No, I have to travel to the next borough.
borough n. 自治城镇,行政区
A: I like to hold my baby to my bosom.
B: It must be a very comfortable feeling.
bosom n. 1. 胸部,;2. 胸怀,内心
A: There was so much food at dinner last night.
B: Yes, what a bounty!
bounty n. 1. 奖金,赏金;2. 慷慨,大方
A: Those flower are beautiful, who gave you the bouquet?
B: My mother, they were a birthday gift.
bouquet n. 1. 花束;2. 芳香
A: Where do you live?
B: On the north side of the town, where the bourgeois tend to live.
bourgeois a. 1. 追求物质享受的;2. 中产阶级的;3. 资产阶级的
n. 1. 追求物质享受的人;2. 中产阶级分子;3. 资产阶级分子
A: Oops, Ive made a blunder.
B: Dont worry, we can fix it.
blunder n. 错误
vi. 1. 跌跌撞撞地走,慌乱地走;2. 犯错误
A: Do you not know how to cut bread?
B: Of course I do, but this knife is blunt.
blunt a. 1. 钝的;2. 率直的,直言不讳的
vt. 1. 使迟钝,使减弱;2. 使钝
A: Do you remember your first birthday?
B: No, it is all a blur.
A: He blurred the corners of the picture to make it look old.
B: He did a good job of it.
blur n. 模糊,模糊的东西
v. 变模糊
A: Brian blurted out the answer before I even had a chance to think about it.
B: Yes, he is very smart.
blurt vt. 脱口而出
A: You are very beautiful.
B: Stop, you are making me blush.
blush vi./n. 脸红
A: Are there any bogs in your country?
B: Yes, plenty, particularly in the west, where it is very wet.
A: Would you like to come to the cinema with me tonight?
B: Can we go next week, Im bogged down at work at the moment.
bog n. 沼泽
v. 1. 陷入困境;2. 陷入泥沼
A: Family ties are the strongest form of bondage.
B: I dont agree, I am not very close to my parents.
bondage n. 1. 奴役;2. 束缚
马云换马甲复出:整合物流公司建“菜鸟网络”
毕业旅行:再不疯狂就老了
巴顿术:福尔摩斯曾经用的防身术
新iOS发布,苹果开涮乔布斯的设计风格
一年一度毕业季 筹备毕业演讲
还在跟那些糟糕的朋友浪费时间?真朋友的五大特质
高考人数连年下滑,弃考出国多为“尖子生”
124名中国人涉嫌非法淘金在加纳被捕
压力压力快走开:快乐人群的减压9法
山寨大黄鸭遍布全国各地 设计者斥抄袭太愚蠢
中国天河2号将成全球最快超级计算机
英议员建议拍卖签证 为英国吸引有钱人
忙不等于工作:工作有时是最危险的拖延!
西班牙:未成年人醉酒 父母或被罚款
上网究竟在干么?几个令人震惊的事实
奥巴马提出为全美学校提供高速网络的计划
中国式爱情与婚姻:中国在玩的相亲游戏
美国加州校园枪击案:致7人死亡 枪手被击毙
英国女子离婚一年减重90斤 身材苗条重获新生
嗓音的影响力:嗓音低沉 收入更多
普京夫妇向记者证实二人已经离婚
悲催的英国大学生:因为长得太丑失去了工作!
老鼠怕猫是谣传!大胆老鼠抢猫粮 喵星人竟默默围观
真的能和《国王的演讲》中演的一样治疗口吃么
2013韩国小姐总决赛落幕:刘艺彬夺冠 佳丽们撞脸
普京夫妇宣布离婚 离婚原因:我们几乎见不到对方
高盛CEO贝兰克梵对毕业生的建议:做一个全面完整的人
说话声音比说的内容还重要
揭秘苹果员工的平均薪资
拉脱维亚将成为欧元区第18个成员国
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |