Ⅰ We have a full-blown prestige panic; we worry that there wont be enough prizes to go around
【翻译】我们对声誉有极度的恐慌,我们担心没有足够的奖赏给每一个人。
【词汇】1. full-blown a. 完全成熟的,盛开的
例:He is a full-blown director.
他是一名成熟的导演。
2. prestige n. 威望,威信,声誉
例:He has high prestige among the masses.
他在群众中很有威信。
3. panic n. 恐慌,惊恐
例:There was a panic when the building caught fire.
这栋大楼起火一度引起恐慌。
Ⅱ. Underlying the hysteria is the belief that scarce elite degrees must be highly valuable.
【翻译】歇斯底里的状态下潜藏的是稀缺的精英学历必定是非常珍贵的 这样的一种信念。
【词汇】1. hysteria n. 歇斯底里,狂暴的情绪
例:Eventually the hysteria died down.
狂暴的情绪最终平息了下来。
2. scarce a. 缺乏的,稀少的,罕见的
例:Good fruit is scarce in winter.
好水果在冬天很少见。
3. elite n. 精英,精华 a. 精英的,最优秀的
例:He is elite in information technology.
他是信息技术方面的精英。
Ⅲ. Getting into Yale may signify intelligence, talent and ambition. But its not the only indicator and, paradoxically, its significance is declining.
【翻译】能考入耶鲁大学说明学生有智力、天资和抱负。但这并不是唯一的指标,反常的是,其重要性正在下降。
【词汇】1. signify v. 表示,意味着,预示
例:Dark clouds signify rain.
乌云预示着降雨。
2. indicator n. 指示器,指标
例:Gold prices are often seen as an indicator of inflation.
黄金的价格经常被视为通货膨胀的指示物。
3. paradoxically adv. 矛盾地,反常地
例:Paradoxically, the success was frustrating.
矛盾的是,那次成功让人很沮丧。
4. significance n. 重要性,意义
They didnt realize the significance of the discovery.
他们没有意识到这项发现的重要性。
工作中使用手机规则
到底如何才能灭掉肥肚腩?
你符合这些屌丝标准吗?
爱恨已入土 安妮斯顿称不再恨皮特夫妇
人脑可塑性的新发现 并非《超体》所设想
说走就走的旅行 和6000企鹅游南极
光棍节治愈系英文美句
希斯罗气味地球仪 一嗅环游全世界
再见大嗓门 生活大爆炸霍华德妈妈去世
众女星引领卷发波波头新潮流
新达芬奇密码 解读耶稣曾娶妻生子
致不爱做饭的你
10条握手注意事项
宫崎骏访谈 不做电影做漫画
想在网上相亲 未来可能需要先测DNA
牧羊车 英农民将汽车改造成爱犬
开心地结束一天工作
囧研究 全球变暖都怪速冻饺子
习主席在亚太经合组织工商领导人峰会开幕式上的演讲
小布什忆与尼克松女儿尴尬“相亲”
莱昂纳多•迪卡普里奥 不得不说的40件事
整容夸张 中国女性韩国归来难入境
习主席在APEC领导人非正式会议上的讲话要点(双语)
意念控制他人成为现实
拿感冒没办法?科学家另辟蹊径对抗感冒病毒
不惧埃博拉:美国男子热衷病毒试验
良好沟通技巧促成长远成功
调查:生育成女性求职禁忌话题
公司社交活动注意事项
北京纲领:构建融合、创新、互联的亚太(双语)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |