circus
n. 马戏表演,马戏团;马戏场,杂技场
cite
v. 引证,引用
He cited another example.
他引证另一例子。
[同]quote
civilian
n. 平民,市民,未在军中服役的人
adj. 平民的,民用的
He left the army and returned to civilian life. 他离开了军队,恢复平民生活。
[同]civil
clamp
n. 夹子,夹钳
v. (用夹钳)夹住,夹紧
clamp ones mouth shut 紧闭着嘴
clash
n. 碰撞(声);不合,抵触
a clash of views 见解不合
v. 碰撞 [同]bump
v. 冲突
My opinion clashed with his. 我的意见与他的意见冲突。
[同]conflict
[难点]
clash into sb. 撞到某人身上
clash with sb. over sth. 因某事与某人发生冲突
clash with 与不协调,不一致
clasp
v. 扣住,钩住
clasp a bracelet round ones wrist 将手镯扣戴在手上
[同]fasten
v. 紧握,紧抱
classic
n. 一流作家;经典著作
adj. 古典的;第一流的;最优秀的
[同]excellent
clatter
n. (仅用单数)(马蹄的)得得声, (刀叉、碗碟等碰撞发出的)铿锵声, (机器转动时的)卡嗒声;嘁嘁喳喳的谈笑声;喧嚷, 骚动
v. (使)发出长而连续的响声
Dont clatter your knives and forks. 不要让你的刀叉碰击作响。
cleanliness
n. 清洁
clearing
n. (森林中的)空旷地;票据交换
client
n. 委托人,当事人;顾客
[同]customer
climax
n. 顶点,(小说,戏剧的)高潮
bring matters to a climax 使事态发展到高潮
cherish
vt. 珍爱
cherish ones native land 爱祖国
[同]treasure
vt. 怀有
cherish a hope 怀着希望
vt. 抚育
cherish a child 抚育孩子
[同]nurse
chestnut
n. 栗子,栗树;栗色
体坛英语资讯:Cai: A charitable spirit is good for Chinese football
情人节送啥好?看看这些“反面教材”先
国内英语资讯:Beijing sees longest dry spell in 47 yrs
比特币滑向6000美元关口
川普周一公布1.5万亿美元整修基础设施计划
体坛英语资讯:Brazils Atletico Mineiro sack coach after row with reporter
美国股市强劲反弹 巨幅波动重现市场
体坛英语资讯:Real Madrid warm up for PSG with 5 against Real Sociedad
国际英语资讯:Pakistan will not allow use of its soil against any country: army chief
国际英语资讯:IOC President Bach to visit DPR Korea
国内英语资讯:China welcomes rapprochement between DPRK, ROK
近几年,汉语中的狗文化好像变了
春节到,贴一副英文春联吧!
体坛英语资讯:Kenyans eye Lisbon Half Marathon win, rule out world record attempt
初一到十五 春节习俗知多少[1]
体坛英语资讯:Zhejiang still has chance to enter playoffs after ending its losing streak
体坛英语资讯:Frankfurt, Schalke advance into German Cup semifinals
体坛英语资讯:Swedens Kalla wins first gold, Bjoergen of Norway makes history at PyeongChang Olympics
哈里梅根王室婚礼细节公布 “伴郎”威廉陷两难
Don’t Take the Age as Excuse 不要拿年龄当借口
国内英语资讯:Nasdaq to celebrate Chinese New Year through special opening bell
以色列称空袭“重创”伊朗和叙利亚军队
体坛英语资讯:Leipzig beat Augsburg 2-0 in German Bundesliga
体坛英语资讯:Udinese ink deal for Brazilian striker Vizeu
体坛英语资讯:China loses to Switzerland in mixed doubles curling opener
Top dog?
情人节,一句话虐哭单身族
马斯克一手造梦想一手造时势
南非执政党决定不再让祖马担任总统
国际英语资讯:Philippines Duterte says unfazed by ICC move
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |