Ⅰ. With the dollar slumping to a 26-year low against the pound, already-expensive London has become quite unaffordable.
【翻译】随着美元兑换英镑的汇率暴跌至26年来的最低点,生活成本已经很高的伦敦着实让人难以承受。
【词汇】1. slump v. 大幅度下降,暴跌
例:Net profits slumped by 41%.
净利润暴跌了41%。
2. unaffordable a. 买不起的,负担不起的
例:The patient had incomplete treatment because of the unaffordable medical fees.
由于无法负担医疗费用,这位病人无法接受完整的治疗。
【语法】with + n./pron. + v-ing:这一结构在句子中作伴随状语,说明情况,现在分词表示主动或正在进行的动作。
Ⅱ. The weak dollar is a source of humiliation,for a nations self-esteem rests in part on the strength of its currency.
【翻译】美元疲软是一种羞辱,因为一个国家的自尊心有一部分源于本国货币的坚挺。
【词汇】1. humiliation n. 羞辱
例:The result is a total humiliation for him.
结果对他来说完全是一种羞辱。
2. self-esteem n. 自尊
例:Obese people suffer from low self-esteem and depression.
肥胖的人深受自尊心弱、抑郁之苦。
【语法】for:因为,由于。表附加或推断的理由,引导的分句前常有逗号,for分句一般不放在句首。
Ⅲ. Many Europeans may view the U.S. as an arrogant superpower that has become hostile to foreigners.
【翻译】许多欧洲人也许会视美国为一个对外国人有敌意的傲慢的超级大国。
【词汇】1. arrogant a. 傲慢的,自大的
例:She was selfish and arrogant.
她很自私、自大。
2. superpower n. 超级大国; 超级强权
例:The Chinese Government declares that China will never be a superpower.
中国政府声明中国将永远不做超级大国。
3. hostile a. 敌对的,怀有敌意的
例:The local people are hostile to outsiders. 当地人对外来人有敌意。
小猴和皮球
我和古诗
自我介绍
打针
网虫爸爸
Beat the rap? 逃脱惩罚
研究:总刷社交媒体 容易相信“新冠假消息”
快乐的星期天
小兔和小松鼠
拥有最天籁声音的"宝藏男孩"周深终于火了!
小赵老师
我的爸爸
异想天开
研究:冲马桶时不合盖 病毒可蹿至1米高处
联合国&世卫组织:大流行病是人类破坏自然的结果
放风筝
植树
美剧里的警匪片符合现实吗?
我的一家
家乡的特产——苹果
The Part Time Job 兼职
我的家乡
北京加强出入京人员管控 三类人员严禁出京
春天
Failure is not Necessarily Bad 失败并非坏事
快乐的一天
Parents Are the Best Teachers 父母是最好的教师
思念
常见又地道的网络缩写:美剧中常说的SFW到底是个啥?
The Advantages of Studying In Big Cities 在大城市学习的好处
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |