91. deduce v. 推断
英语中表示推断、推论的词还有很多,他们的区别如下:
deduce 指根据充分证据从一般原则进行逻辑推理而推出。
infer 指由已知的事实或信念进行推理而得出(结论)。
conclude 指由已知事实或信念预期推导出必要的结果、意见、概念等。
judge 强调对前提进行衡量和核对以做出判断。
We can deduce from the comments that people pay great attention to this issue.
我们可以从评论推断这件事情极受关注。
92. dedicate v. 献给
dedicate to 把(时间、力量等)用在 dedicate oneself to 赋予自己,使自己致力于
dedicate与devote
dedicate 正式用词,指献身于某一崇高事业或目的,也可指把著作题献给某人。
devote 普通用词,指决心把全部身心、精力、时间等献给某一目标、人或事业。
He dedicates his life to his research.
他毕生致力于自己的研究。
93. defendant n. 被告
defendant 的反义词是plaintiff 原告。
The defendant is accused of of murder.
被告被指控谋杀。
94. deficiency n. 缺乏
a deficiency of protein 蛋白质不足 make up for a deficiency 补足亏空
mental deficiency 心理缺陷,智力缺陷 nutrient deficiency 营养不足
You look very weak, do you have nutrient deficiency?
你看起来很虚弱,是不是营养不良啊?
95. defy v.(公然) 违抗
英语中几个表示反抗、抵抗的词:
defy 指公开地、勇敢地反对或抵抗,有时含有公然挑衅的意思。
oppose 普通用词,克表示不同程度的抵抗。
resist 指积极地反抗一种攻击、暴力或诱惑。
The workers defied the management and went on a strike.
工人们对管理进行了反抗,并继续罢工。
96. degenerate v. 退化;堕落 adj. 堕落的,退化的 n. 堕落的人
这个词是由词缀de加generate组成,词缀de可表示去掉、变坏、离开、变慢、向下等,同类型的词还有deforestation 滥砍滥伐, decelerate 减速, decode 破译等。
His health degenerates rapidly.
他的健康状况迅速恶化。
97. degrade v. 降低身份;贬低;降格
这个词的组成方法同上,也是词缀de+grade组合而成。
You should never degrade yourself to ask for love.
永远不要降低自己的人格来乞求别人的爱。
98. deprive v. 剥夺
deprive of 剥夺,使失去
deprive多指夺去或扣留别人拥有或可能拥有的有价值货币虚的东西,也可用于指抽象事物。
His criticism deprives of her courage.
他的批评使她失去了勇气。
99. descendant n. 后代
descendant是指后代,后裔,它的反义词是ascendant.
She is said to be a descendant of Queen Victoria.
据说她是维多利亚女王的后代。
100. destiny n. 命运
destiny,近义词fate,两者有一些细微区别。
destiny 普通用词,侧重指预先注定的命运,对未来命运的美好憧憬。
fate 比较庄严的用词,多指不行的命运,暗示不可避免,令人畏惧和人的意志无法改变,宿命论色彩较浓。
Catch the star that holds your destiny.
追随能改变你命运的那颗星。
失恋男玩facebook受情伤竟频发哮喘
走马观花看美国:芝加哥繁华下的另一面
双语:新加坡国旗印上短裤惹争议
研究发现:人类大脑无法判断对方性别
做好奥运东道主——怎么招待外国人
玛丽亚凯莉带孕大秀59美元平价钻戒
双语美文:人生中的“蝴蝶效应”
纳达尔进入奥运状态
阿凡达发光树或成真 未来可代替路灯
学礼仪 迎奥运
双语:牙膏会让胎儿大脑受损?
大小贾斯汀共享“恋爱秘籍”:冷静承诺
双语:妈咪摇滚DJ席卷纽约
美国人视角:享受奥运,向中国学习
英学生爱提笔忘字 高考竟出题测拼写
郎平率美国女排出征北京奥运
牛津字典收录微博词汇 网络用语受宠
韩电视台曝光奥运开幕式遭谴责
巴西男足教练:“奥运会夺金比世界杯夺冠难”
刘欢、莎拉•布莱曼将演唱奥运主题歌
网通电信宣布:台湾地震受损电缆恢复运作
北京奥运闭幕式:贝克汉姆“领衔”伦敦8分钟
威廉王子未婚妻凯特订婚长裙惨遭山寨
“跳水沙皇”萨乌丁:北京奥运会没有遗憾
双语:未来“台湾塔”
双语:英国“最大狗”新鲜出炉
台湾女性不惧当“剩女”
威廉王子婚礼将拍3D电影 与百姓分享
双语欣赏:温总理诗作《仰望星空》
林赛罗韩感恩节奢侈品店大“血拼”
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |