A cruel man abandoned his wife and son. Above all, everyone must abide by the law . So he was arrested. But the trial came to an abrupt end because of the mans absence. It was said he was mentally abnormal and was set free according to one law! What an absurd judgment! Thats absolute nonsense! The angry people thought this bad law ought to be abolished to keep the judge from abusing his power. Fortunately, the boys mother was able to afford enough money for the boy to go abroad to study. The moment the son was about to go aboard the ship, they kissed good-bye with tears. The boy went to an Academy of Technology successfully. No one could doubt his ability to learn abstract knowledge. He was absorbed in knowledge so much, just like dry sand absorbed water. His teacher really appreciated his complete absorption in his studies. So he supplied the boy abundant books for study, which accelerated the boy working harder.
一个冷酷的男人抛弃了他的妻子和儿子。首要的是,每个人都必须遵守法律。因此他被捕了。但是审判因为此人的缺席而突然中止。据说他精神不正常并且根据一条法律被释放了!这是多么荒唐的判决!完全是一派胡言!愤怒的人们认为那项错误的法律应该被废除以免法官滥用职权。幸运的是,孩子的母亲能提供足够的钱让孩子去国外念书。在儿子即将上船的时刻,他们含泪吻别。男孩成功地就读于一所工艺学院。没人置疑他在学习抽象知识方面的能力。他如此专心于知识,就像沙子吸水一样孜孜不倦。他的老师非常欣赏他在学习上的专注,因此他给男孩提供了充裕的书籍来学习,这促进男孩更加努力了。
abandon v.放弃,抛弃
abide v.(by)坚持,遵守
ability n.能力,智能;才能,才干
able to 能,会
abnormal a.反常的,不正常的
aboard ad.在船上,上船(飞机、车) prep.在(船,飞机 车)上,上
abolish v.废除,取消
be about to 即将
above all 首要,尤其
abroad ad.到国外,在国外;到处
Abrupt a.突然的,意外的;(举止言谈等)唐突的,鲁莽的
Absence n.缺席,不在场;缺乏,没有
Absent a.(from)缺席,不在场;漫不经心的
Absolute a.绝对的,完全的
Absorb v.吸收,吸引,使专心
Be absorbed in 专心于
Absorption n.吸收
Abstract a.抽象的 n.摘要,提要 v.抽取,提取
Absurd a.荒唐的
Abundance n.丰富,充裕
Abundant a.(in)丰富的,充分的,充裕的
Abuse v./n.滥用;虐待;谩骂
Academic a.学院的,学术的
Academy n.学院
Accelerate v.加速,促进
Acceleration n.加速度
双语阅读:汉堡王推出1分钱汉堡,但必须在麦当劳买
国内英语资讯:Beijings new airport to be surrounded by forest
国际英语资讯:Search for two crew of crashed French Mirage fighter jet continues
Learn to Swim 学习游泳
雄安新区将率先进行5G网络的部署
体坛英语资讯:Chinas Shi Tingmao awarded FINA Best Female Diver of 2018
国际英语资讯:Whole world wishes to see no-deal Brexit averted, Japans PM tells May
体坛英语资讯:Portuguese Da Costa wins Saudia Ad Diriyah E-Prix
国内英语资讯:Chinese State Councilor meets Afghan presidents national security adviser
国内英语资讯:Economic Watch: Chinas consumer inflation to maintain mild rate in 2019
体坛英语资讯:Shaqiri scores twice to send Liverpool back to top, Arsenal beaten by Southampton
双语阅读:我该不该将懒惰的已成年儿子踢出家门?
国内英语资讯:Vice premier stresses farmland water conservancy projects
体坛英语资讯:Japan’s Hanyu to miss national championships due to ankle injury
丹麦创业公司发明无需频繁洗涤的内衣
国内英语资讯:China Focus: CCDI communique vows new progress in Party governance
自己的不幸只能靠自己打破
体坛英语资讯:Chinese womens footballer Wang scores in PSGs 7-1 rout of Metz
国内英语资讯:Chinese VP urges dialogue, consultations for healthy, stable China-U.S. ties
国内英语资讯:China, France to launch joint projects under B&R Initiative: ambassador
蓬佩奥称美国寻求追究杀害记者卡舒吉凶手的责任
体坛英语资讯:Jesus scores twice to help City back top to Premier League
国内英语资讯:China attends more exhibitions in B&R countries in 2018
体坛英语资讯:Real Madrid win, but booed off again
双语阅读:睡前一小时不要看手机!国外专家这么说...
体坛英语资讯:Cup holders Barca to face Levante in last 16 of Spanish Copa del Rey
双语阅读:全球首富贝佐斯宣布离婚!他们的爱情故事曾感动世界
国内英语资讯:China to maintain stable employment in 2019
双语阅读:无需流行餐,这样做也可以变得健康
国际英语资讯:Iranian FM in Baghdad for talks with Iraqi leaders on enhancing ties
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |