216.Before she ever gets the chance to commit to a cause,charity or foundation as First Lady,her most urgent and perhaps most complicated duty may be simply to be herself.
英语四级译文:
在她获得机会作为第一夫人投一身于一项事业、慈善工作以及基金会工作之前,她最紧迫或许也是最复杂的任务仅仅是做好她自己。
四级词汇讲解:
本句的主干是duty may be to be herself。句首before引导的是时间状语从句;her most urgent and perhaps most complicated皆为duty的定语。本句中动同不定式to be herself统当表语。
commit to sth.在句中意为 投身某事,致力于某事 ,此外还含有 交付;忠于 之意。如:
The baby was commuted to the care of his grandma.这个孩子被交给他的奶奶照顾。
英语四级考点归纳:
不定式充当表语有以下几种情况:
说明主语的具体内容。如:
Her task is to set the table.她的任务是摆桌子。
My goal is to be a scientist.我的目标是当科学家。
表示目的等。如:
The wall is to keep people out of the yard.这堵墙为的是不让人进到院子里来。
《老友记》推出官方烹饪书
国务院总理李克强记者会双语要点
国际英语资讯:Bomb hits TV bus in Afghan capital, killing 2
国际英语资讯:Egyptian, French presidents discuss regional issues, focus on war-torn Libya
国内英语资讯:Commentary: China determined to further open up despite COVID-19 epidemic
国际英语资讯:Pakistan firmly opposes politicization of COVID-19 virus: president
国内英语资讯:Top legislature to inspect enforcement of wildlife protection law
国际英语资讯:Roundup: Egypt achieves positive economic indicators despite COVID-19: statement
国际英语资讯:Roundup: Greeces Blue-flagged beaches set to welcome tourists under COVID-19 safety rules
体坛英语资讯:One more people from All Japan Judo Federation test positive for COVID-19
国际英语资讯:Some 200 arrested in violent protests in NYC over death of George Floyd
国内英语资讯:National security legislation protects rights, interests of HK residents: official
国内英语资讯:Vice premier inspects school resumption in Beijing
国际英语资讯:India surpasses 1.5 million COVID-19 cases
国际英语资讯:Spotlight: U.S. Fed keeps rates near zero, warns of COVID-19 resurgence
这些“中国菜”你听说过吗?
国内英语资讯:China urges U.S. to stop damaging bilateral relations
国际英语资讯:WHO especially worried about Central and South America: WHO chief
国内英语资讯:China expresses support for Africas call for justice
My View on Film Quality Deterioration 电影质量恶化之我见
国际英语资讯:Putin, Trump discuss G7 summit, oil markets over phone
国际英语资讯:U.S. Texas announces prosecution for protest agitators violating federal law
国内英语资讯:New funds should directly benefit businesses, people: Chinese premier
无家可归的大学生活 是命运对我最好的赏赐
体坛英语资讯:ISU cancels 3 skating worlds due to COVID-19 outbreak
世卫组织暂停了羟氯喹的研究
体坛英语资讯:Piszczek in talks with Dortmund on new contract
国际英语资讯:Chiles COVID-19 cases exceed 100,000, death toll hits 1,113
国际英语资讯:Iran condemns U.S. revoke of nuke-related sanctions waivers
到2070年,世界上1/3的人口将会笼罩在撒哈拉般的热浪中
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |