291. Given that we cant burn the cock back, adults can still do plenty to help the next generation cope.
英语四级译文:
既然我们不能让时钟倒转,成年人仍然可以做很多事来帮助下一代解决问题。
四级词汇讲解:
本句的主干是adults can do plenty。given引导的是条件状语从句,此处意为 既然 to help the next generation cope为目的状语。
turn the clock back的意思是 倒退,复旧 。如:
I wish we could turn the clock back three years and give the friendship another chance.我但愿时光能倒退三年,再给我们的友谊一次机会。
英语四级考点归纳:
条件状语从句不仅可以用if引导,还可用以下引导词:
unless意为 除非;如果不 。如:
You will fail to arrive there in time unless you start earlier.如果你不早点动身,你就不能及时赶到那儿。
supposing意为 假若,倘若 。如:
Supposing the stocks of food run out, what shall we do?假如储备的食品都吃光了,我们该怎么办呢?
suppose意为 假定,假设 。如:
Suppose that the news is true, what then?假定这消息是真的,那又怎样?
given意为 倘若;假使 。如:
Given that she was really interested in children,teaching was a proper career for her.倘若她真的对孩子感兴趣,教师这一职业对她来说就很合适。
provided意为 假若 ,也可用作providing。如:
He will sign the contact providedlproviding we offer more favorable terms。如果我们提出更优惠的条件,他就会在合同上签字。
苹果发布iOS新系统,对老用户可真是好消息!
国际英语资讯:Italian new govt clears first big hurdle, winning confidence vote in Senate
第一批“00后”都参加高考了 今年高考有啥不一样?
体坛英语资讯:Talented France beat Italy 3-1 in World Cup warm-up
国内英语资讯:Spotlight: Chinas security concept contributing to Asias long-term security, development
永远别在超市买这些东西
New fossil discoveries help explain bird evolution 化石新发现有助于解释鸟类进化过程
国内英语资讯:China calls for better efforts by courts on environment protection
Goodreads推荐:2018夏日书单
国内英语资讯:State Council clarifies functional adjustment amid institutional reshuffle
如何预防糖尿病?
体坛英语资讯:Augsburg extend contract with young talent Richter
手机毁了我的恋情
国内英语资讯:China Focus: China achieves remarkable success in IPR protection: official
体坛英语资讯:Peru cut defender Abram from World Cup squad
十年了,我们的感情为何越来越好?
体坛英语资讯:Four share early lead in Orient Masters Wuhan Challenge
美国防部督察长调查川普前专职医生杰克逊少将
“近视”低龄化趋势令人堪忧
国内英语资讯:BRICS should step up collective efforts for global peace, development: China
体坛英语资讯:Greeces 2018 Acropolis Rally kicks off under Parthenon monument
国内英语资讯:Senior CPC official urges united front to gather wisdom using Xi thought
体坛英语资讯:Chinas Wang refreshes personal best record at Grand Slam tournaments
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses reform of construction project approval
奥地利数学家算出世界杯冠军 曾成功预测西班牙捧杯
酒瓶会越来越小
体坛英语资讯:Peru captain Guerrero cleared to play in World Cup
国际英语资讯:Egypts PM submits governments resignation to President Sisi
国际英语资讯:Saudi-led airstrikes hit Yemens capital after UN envoy left
Baldness 秃头的烦恼
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |