As the tiny craft sailed out of Laugh Foyle, and entered the Atlantic Ocean, it started to roll ominously and those aboard wondered if they would survive the long voyage ahead or be swallowed up by the normous waves. Seasickness was everywhere and people had no appetite. The food, instead of being of high quality as promised, was too often rotten and the water was brackish.
小船驶离洛夫福伊进入大西洋的时候,就开始不祥地摇晃起来,船上的人担心他们是否能够安全完成航程还是会被巨浪吞噬。到处都是晕船的,人们没有食欲。伙食没有承诺的那么好,还常常是腐烂的,水也有咸味。
Eventually, the winds lessened and the Captain was able to set his sights towards America and become ably steering the ship on an even course. Eight weeks later, plus on day, the Hannah made landfall and the Love family disembarked in America and became American newest immigrants. Gazing at the mainland after so many days of sailing was indeed a glorious sight. The difficult days aboard ship seemed worthwhile. Porters hurried along the docks pushing baggage. Little girls with ribbons in their hair scanned the ships decks hoping to get a first glimpse of their father arriving. It seemed to Lily that it took forever to register and to pass through immigration.
终于风浪减弱了,船长能够看准美国的方向,成功地驾船工行驶在平静的航线上。八个星期零一天之后,汉纳号靠岸,洛夫一家在美国登陆,成为美国最早的移民。经过这么多天的航行,凝视着这片大地,的确令人心旷神怡。看来在船上过的那些艰苦的日子还是值得的。码头上的搬运工在忙着搬运行李。头发上带着丝带的小姑娘们环视着甲板,希望第一眼看到他们到来的父亲。对于莉莉来说,登记和办理移民手续好像没完没了。
John said that he would go ahead to scout out some land in the far west of the state. He would push on to the frontier with a bunch of other Irish chaps. Lily and the children could follow more slowly, harnessing the horse and cart to convey their scanty possessions. The stuff in the cart would include a kettle, dishes, blankets, a chair, a bucket and an axe.
约翰说他要先出发,在这个州遥远的西部找一些土地。他和一帮爱尔兰小伙子一起赶往边疆。莉莉和孩子们可以在后面慢慢地跟,坐马车把他们仅有的一点家产运来。车上的那些东西包括一个壶、一个盘子、毯子、一把椅子、一个提桶和一把斧头。
There was a perception by the government at this time that the feisty Irish would resist any hostile natives refusing to retreat and thus maintaining the western boundary. The Irish, too, were pleased to settle as far away from the government as possible. Instead of purchasing land, they would squat on the property erecting only a temporary, humble shelter to stave off the weather. Once their families arrived, they would inspire the men to build proper cabins. Neither fancy nor elegant, these log structures would be their first real homes. Property boundaries at this time were not marked out with iron rods or stakes in a standard fashion, but rather designated by natural objects such as rocks, trees and creeks. Confusion and disputes must often have followed later, when these survey points disappeared.
那时候,政府认为,好斗的爱尔兰人会抵抗那些有敌意的当地人,拒绝妥协让步,以保住西部边疆。而爱尔兰人也乐得尽量远离政府定居。不需要购买,他们只要支起一个能遮蔽风雨的临时简陋住所,就算占用了这片土地。一旦家人到达,他们会鼓励男人们建造合适的房屋。既不奇特也不优雅,这些原木结构的建筑物将是他们第一个真正的家。那时,地产边界不是用标准的铁棍或木桩来做标志,而是用象岩石、树木和小溪等自然物来界定。后来因为这些测量点消失了,混乱和争执时常发生。
雅思写作:英语写作的困境和对策分析
5月增补版口语大全(2)
雅思写作概述与评分标准讲解
雅思口语低分原因整理
口语Topic问答模版(6)
雅思口语英语五种语调表达技巧
雅思写作万能结尾公式分享
G类雅思写作样题一套
口语Festival素材:Thanksgiving Day(感恩节)
雅思写作常用句型参考:转折句
雅思写作常用的段首句和过渡句
雅思写作7分范文分享:影视暴力
G类雅思写作提纲:uniforms in all schools
雅思作文应该怎么写?
一些有助雅思写作提高的英文网站分享
口语Festival素材:Columbus Day(哥伦布纪念日)
雅思写作万能开头公式分享
雅思写作正文段的句型参考
雅思写作:戴着镣铐的舞蹈
雅思写作范文:汽车控制
雅思写作30天备考计划
雅思写作观点分享:广告对社会的利与弊
口语Festival素材:White Cane Safety Day(国际盲人节)
雅思考官披露口语”潜规则“
雅思写作精彩范句整理
雅思写作的四种练习方法及30天备考方案
口语Festival素材:St Andrew's Day(圣安德鲁日)
雅思写作范文:快餐和传统食品的区别
雅思写作重点句型参考
雅思写作高分例句赏析
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |